馬太福音 8:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌從山上下來,有一大群人跟隨他。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣从山上下来,有一大群人跟随他。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌下了山,有許多人跟著他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣下了山,有许多人跟着他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌下了山,許多人跟隨著他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣下了山,许多人跟随着他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 下 了 山 , 有 許 多 人 跟 著 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 下 了 山 , 有 许 多 人 跟 着 他 。

Matthew 8:1 King James Bible
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

Matthew 8:1 English Revised Version
And when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

come.

馬太福音 5:1
耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,

great.

馬太福音 8:18
耶穌見許多人圍著他,就吩咐渡到那邊去。

馬太福音 4:25
當下,有許多人從加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他。

馬太福音 12:15
耶穌知道了,就離開那裡。有許多人跟著他,他把其中有病的人都治好了,

馬太福音 15:30
有許多人到他那裡,帶著瘸子、瞎子、啞巴、有殘疾的和好些別的病人,都放在他腳前,他就治好了他們。

馬太福音 19:2
有許多人跟著他,他就在那裡把他們的病人治好了。

馬太福音 20:29
他們出耶利哥的時候,有極多的人跟隨他。

馬可福音 3:7
耶穌和門徒退到海邊去,有許多人從加利利跟隨他。

路加福音 5:15
但耶穌的名聲越發傳揚出去,有極多的人聚集來聽道,也指望醫治他們的病。

路加福音 14:25-27
有極多的人和耶穌同行。他轉過來對他們說:…

鏈接 (Links)
馬太福音 8:1 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 8:1 多種語言 (Multilingual)Mateo 8:1 西班牙人 (Spanish)Matthieu 8:1 法國人 (French)Matthaeus 8:1 德語 (German)馬太福音 8:1 中國語文 (Chinese)Matthew 8:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
潔淨長大痲瘋的
1耶穌下了山,有許多人跟著他。 2有一個長大痲瘋的來拜他,說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:29
因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。

馬太福音 8:2
有一個長大痲瘋的來拜他,說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」

馬太福音 7:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)