馬太福音 8:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌來到對岸格達拉人的地方,兩個有鬼魔附身的人,從墓地迎著他出來。他們非常凶猛,以致沒有人能從那條路經過。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣来到对岸格达拉人的地方,两个有鬼魔附身的人,从墓地迎着他出来。他们非常凶猛,以致没有人能从那条路经过。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌既渡到那邊去,來到加大拉人的地方,就有兩個被鬼附的人從墳塋裡出來迎著他,極其凶猛,甚至沒有人能從那條路上經過。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣既渡到那边去,来到加大拉人的地方,就有两个被鬼附的人从坟茔里出来迎着他,极其凶猛,甚至没有人能从那条路上经过。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌過到對岸加大拉人的地區,遇見兩個被鬼附著的人從墓地出來;他們十分兇暴,甚至沒有人敢從那條路經過。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣过到对岸加大拉人的地区,遇见两个被鬼附着的人从墓地出来;他们十分凶暴,甚至没有人敢从那条路经过。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 既 渡 到 那 邊 去 , 來 到 加 大 拉 人 的 地 方 , 就 有 兩 個 被 鬼 附 的 人 從 墳 塋 裡 出 來 迎 著 他 , 極 其 兇 猛 , 甚 至 沒 有 人 能 從 那 條 路 上 經 過 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 既 渡 到 那 边 去 , 来 到 加 大 拉 人 的 地 方 , 就 有 两 个 被 鬼 附 的 人 从 坟 茔 里 出 来 迎 着 他 , 极 其 凶 猛 , 甚 至 没 有 人 能 从 那 条 路 上 经 过 。

Matthew 8:28 King James Bible
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.

Matthew 8:28 English Revised Version
And when he was come to the other side into the country of the Gadarenes, there met him two possessed with devils, coming forth out of the tombs, exceeding fierce, so that no man could pass by that way.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

馬可福音 5:1
他們來到海那邊格拉森人的地方。

*etc:

路加福音 8:26
他們到了格拉森人的地方,就是加利利的對面。

*etc:

使徒行傳 10:38
神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

Gergesenes.

創世記 10:16
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、

創世記 15:21
亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」

申命記 7:1
「耶和華你神領你進入要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。

coming.

馬可福音 5:2-5
耶穌一下船,就有一個被汙鬼附著的人從墳塋裡出來迎著他。…

路加福音 8:27,29
耶穌上了岸,就有城裡一個被鬼附著的人迎面而來。這個人許久不穿衣服,不住房子,只住在墳塋裡。…

so.

士師記 5:6
「在亞拿之子珊迦的時候,又在雅億的日子,大道無人行走,都是繞道而行。

鏈接 (Links)
馬太福音 8:28 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 8:28 多種語言 (Multilingual)Mateo 8:28 西班牙人 (Spanish)Matthieu 8:28 法國人 (French)Matthaeus 8:28 德語 (German)馬太福音 8:28 中國語文 (Chinese)Matthew 8:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
平靜風和海
28耶穌既渡到那邊去,來到加大拉人的地方,就有兩個被鬼附的人從墳塋裡出來迎著他,極其凶猛,甚至沒有人能從那條路上經過。 29他們喊著說:「神的兒子,我們與你有什麼相干?時候還沒有到,你就上這裡來叫我們受苦嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:24
他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。

馬太福音 8:27
眾人稀奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」

馬可福音 5:1
他們來到海那邊格拉森人的地方。

路加福音 8:26
他們到了格拉森人的地方,就是加利利的對面。

馬太福音 8:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)