聖經
> 使徒行傳 8
◄
使徒行傳 8
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
從這日起,耶路撒冷的教會大遭逼迫。除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒馬利亞各處。
1
从这日起,耶路撒冷的教会大遭逼迫。除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒马利亚各处。
1
掃羅也贊同殺害司提反。從那一天開始,有大逼迫臨到耶路撒冷的教會。除了使徒以外,他們都分散到猶太和撒馬利亞地區。
1
扫罗也赞同杀害司提反。从那一天开始,有大逼迫临到耶路撒冷的教会。除了使徒以外,他们都分散到犹太和撒马利亚地区。
2
有虔誠的人把司提反埋葬了,為他捶胸大哭。
2
有虔诚的人把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。
2
有些虔誠的人把司提反埋葬了,為他大大地悲傷。
2
有些虔诚的人把司提反埋葬了,为他大大地悲伤。
3
掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉著男女下在監裡。
3
扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。
3
掃羅卻摧殘教會,闖進各家各戶,無論男女都拉去關進監獄。
3
扫罗却摧残教会,闯进各家各户,无论男女都拉去关进监狱。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
4
那些分散的人往各處去傳道。
4
那些分散的人往各处去传道。
4
於是那些分散的人就走遍各地傳講福音。
4
于是那些分散的人就走遍各地传讲福音。
5
腓利下撒馬利亞城去宣講基督。
5
腓利下撒马利亚城去宣讲基督。
5
腓利下到撒馬利亞的一個城,向那裡的人傳講基督。
5
腓利下到撒马利亚的一个城,向那里的人传讲基督。
6
眾人聽見了,又看見腓利所行的神蹟,就同心合意地聽從他的話。
6
众人听见了,又看见腓利所行的神迹,就同心合意地听从他的话。
6
當眾人聽見又看見腓利所行的神蹟,就同心合意,專心聽他所說的話。
6
当众人听见又看见腓利所行的神迹,就同心合意,专心听他所说的话。
7
因為有許多人被汙鬼附著,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的,都得了醫治。
7
因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。
7
那時,有許多人被汙靈附身,那些汙靈大聲喊叫著從他們身上出來了;許多癱瘓的和瘸腿的,也得了痊癒。
7
那时,有许多人被污灵附身,那些污灵大声喊叫着从他们身上出来了;许多瘫痪的和瘸腿的,也得了痊愈。
8
在那城裡就大有歡喜。
8
在那城里就大有欢喜。
8
所以那城裡,有極大的喜樂。
8
所以那城里,有极大的喜乐。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
9
有一個人名叫西門,向來在那城裡行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇。
9
有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒马利亚的百姓惊奇。
9
有一個名叫西門的人,自稱是個大人物,一向在那城裡行邪術,使撒馬利亞的居民十分驚訝。
9
有一个名叫西门的人,自称是个大人物,一向在那城里行邪术,使撒马利亚的居民十分惊讶。
10
無論大小都聽從他,說:「這人就是那稱為神的大能者。」
10
无论大小都听从他,说:“这人就是那称为神的大能者。”
10
所有的人,從卑微的到尊貴的,都聽從他。他們說:「這個人就是那被稱為『神的大能者』的。」
10
所有的人,从卑微的到尊贵的,都听从他。他们说:“这个人就是那被称为‘神的大能者’的。”
11
他們聽從他,因他久用邪術使他們驚奇。
11
他们听从他,因他久用邪术使他们惊奇。
11
他們聽從他,因為他長期以來用邪術使他們十分驚訝。
11
他们听从他,因为他长期以来用邪术使他们十分惊讶。
12
及至他們信了腓利所傳神國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。
12
及至他们信了腓利所传神国的福音和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。
12
可是腓利傳講有關神國的福音和耶穌基督之名的時候,他們就相信了,無論男女都受了洗,
12
可是腓利传讲有关神国的福音和耶稣基督之名的时候,他们就相信了,无论男女都受了洗,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
13
西門自己也信了,既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就甚驚奇。
13
西门自己也信了,既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就甚惊奇。
13
連西門自己也信了。他受洗以後,常常跟著腓利,看見所行出來的神蹟和大能,就十分驚訝。
13
连西门自己也信了。他受洗以后,常常跟着腓利,看见所行出来的神迹和大能,就十分惊讶。
14
使徒在耶路撒冷聽見撒馬利亞人領受了神的道,就打發彼得、約翰往他們那裡去。
14
使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了神的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。
14
在耶路撒冷的使徒們聽說撒馬利亞人接受了神的話語,就派彼得和約翰到他們那裡去。
14
在耶路撒冷的使徒们听说撒马利亚人接受了神的话语,就派彼得和约翰到他们那里去。
15
兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈,
15
两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵,
15
兩個人下去,就為他們禱告,好使他們領受聖靈,
15
两个人下去,就为他们祷告,好使他们领受圣灵,
16
因為聖靈還沒有降在他們一個人身上,他們只奉主耶穌的名受了洗。
16
因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
16
因為聖靈還沒有降臨到他們任何人身上。他們只是受洗歸入了主耶穌的名。
16
因为圣灵还没有降临到他们任何人身上。他们只是受洗归入了主耶稣的名。
17
於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈。
17
于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。
17
於是彼得和約翰按手在他們身上,他們就領受了聖靈。
17
于是彼得和约翰按手在他们身上,他们就领受了圣灵。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
18
西門看見使徒按手便有聖靈賜下,就拿錢給使徒,
18
西门看见使徒按手便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
18
西門看見因著使徒們的按手,有聖靈賜下,就拿了錢給他們,
18
西门看见因着使徒们的按手,有圣灵赐下,就拿了钱给他们,
19
說:「把這權柄也給我,叫我手按著誰,誰就可以受聖靈。」
19
说:“把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。”
19
說:「請把這權柄也給我,使我按手在誰身上,誰就可以領受聖靈。」
19
说:“请把这权柄也给我,使我按手在谁身上,谁就可以领受圣灵。”
20
彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。
20
彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想神的恩赐是可以用钱买的。
20
彼得對他說:「你的銀子和你一起滅亡吧!因為你以為神的恩賜可以用錢買到!
20
彼得对他说:“你的银子和你一起灭亡吧!因为你以为神的恩赐可以用钱买到!
21
你在這道上無份無關,因為在神面前你的心不正。
21
你在这道上无份无关,因为在神面前你的心不正。
21
你在這件事上無份無關,因為在神面前你的心不正。
21
你在这件事上无份无关,因为在神面前你的心不正。
22
你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裡的意念可得赦免。
22
你当懊悔你这罪恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
22
所以你應當為這惡事悔改,向主祈求,或許你心中的意念因此被赦免。
22
所以你应当为这恶事悔改,向主祈求,或许你心中的意念因此被赦免。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
23
我看出你正在苦膽之中,被罪惡捆綁。」
23
我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。”
23
因我看出你在苦毒的膽汁中,被不義所捆綁。」
23
因我看出你在苦毒的胆汁中,被不义所捆绑。”
24
西門說:「願你們為我求主,叫你們所說的,沒有一樣臨到我身上!」
24
西门说:“愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上!”
24
西門回答說:「請你們為我向主祈求,使你們所說的,沒有一樣臨到我。」
24
西门回答说:“请你们为我向主祈求,使你们所说的,没有一样临到我。”
25
使徒既證明主道而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。
25
使徒既证明主道而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒马利亚好些村庄传扬福音。
25
於是彼得和約翰在那裡鄭重地做見證,傳講了主的福音,又在撒馬利亞人的許多村莊傳福音,就回耶路撒冷去了。
25
于是彼得和约翰在那里郑重地做见证,传讲了主的福音,又在撒马利亚人的许多村庄传福音,就回耶路撒冷去了。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
26
有主的一個使者對腓利說:「起來,向南走,往那從耶路撒冷下加沙的路上去!」那路是曠野。
26
有主的一个使者对腓利说:“起来,向南走,往那从耶路撒冷下加沙的路上去!”那路是旷野。
26
有主的一位天使對腓利說:「你起來,順著那條從耶路撒冷下到加沙的路,往南走。」那裡是曠野。
26
有主的一位天使对腓利说:“你起来,顺着那条从耶路撒冷下到加沙的路,往南走。”那里是旷野。
27
腓利就起身去了。不料,有一個埃塞俄比亞人,是個有大權的太監,在埃塞俄比亞女王干大基的手下總管銀庫。他上耶路撒冷禮拜去了,
27
腓利就起身去了。不料,有一个埃塞俄比亚人,是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王干大基的手下总管银库。他上耶路撒冷礼拜去了,
27
腓利就起身去了。看哪,有一個埃塞俄比亞人,是個太監,是埃塞俄比亞坎蒂絲女王的大臣,統管她整個國庫。他到耶路撒冷去敬拜後,
27
腓利就起身去了。看哪,有一个埃塞俄比亚人,是个太监,是埃塞俄比亚坎蒂丝女王的大臣,统管她整个国库。他到耶路撒冷去敬拜后,
28
現在回來,在車上坐著,念先知以賽亞的書。
28
现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。
28
在回去的時候,坐在他的馬車裡誦讀先知以賽亞的書。
28
在回去的时候,坐在他的马车里诵读先知以赛亚的书。
29
聖靈對腓利說:「你去,貼近那車走!」
29
圣灵对腓利说:“你去,贴近那车走!”
29
聖靈對腓利說:「你上前去,貼近那馬車走。」
29
圣灵对腓利说:“你上前去,贴近那马车走。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
30
腓利就跑到太監那裡,聽見他念先知以賽亞的書,便問他說:「你所念的你明白嗎?」
30
腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书,便问他说:“你所念的你明白吗?”
30
腓利跑過去,聽見他正在誦讀先知以賽亞的書,就問:「難道你真的明白你所讀的嗎?」
30
腓利跑过去,听见他正在诵读先知以赛亚的书,就问:“难道你真的明白你所读的吗?”
31
他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是請腓利上車與他同坐。
31
他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是请腓利上车与他同坐。
31
太監回答說:「如果沒有人指教我,我怎麼能明白呢?」他就請腓利上來和他同坐。
31
太监回答说:“如果没有人指教我,我怎么能明白呢?”他就请腓利上来和他同坐。
32
他所念的那段經說:「他像羊被牽到宰殺之地,又像羊羔在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。
32
他所念的那段经说:“他像羊被牵到宰杀之地,又像羊羔在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。
32
太監誦讀的那段經文是這樣的:「他像羊被牽去宰殺,又像羊羔在剪毛的人面前默默無聲,他也這樣不開口。
32
太监诵读的那段经文是这样的:“他像羊被牵去宰杀,又像羊羔在剪毛的人面前默默无声,他也这样不开口。
33
他卑微的時候,人不按公義審判他。誰能述說他的世代?因為他的生命從地上奪去。』
33
他卑微的时候,人不按公义审判他。谁能述说他的世代?因为他的生命从地上夺去。’
33
他在屈辱中,公義被奪走了,誰能述說他的世代呢?因為他的生命從地上被奪走了。」
33
他在屈辱中,公义被夺走了,谁能述说他的世代呢?因为他的生命从地上被夺走了。”
34
太監對腓利說:「請問,先知說這話是指著誰?是指著自己呢,是指著別人呢?」
34
太监对腓利说:“请问,先知说这话是指着谁?是指着自己呢,是指着别人呢?”
34
太監對腓利說:「請問,先知說的這話是關於誰呢?是關於自己,還是關於別人呢?」
34
太监对腓利说:“请问,先知说的这话是关于谁呢?是关于自己,还是关于别人呢?”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
35
腓利就開口從這經上起,對他傳講耶穌。
35
腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣。
35
腓利就開口,從這一段經文開始,向他傳講耶穌的福音。
35
腓利就开口,从这一段经文开始,向他传讲耶稣的福音。
36
二人正往前走,到了有水的地方,太監說:「看哪,這裡有水!我受洗有什麼妨礙呢?」
36
二人正往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪,这里有水!我受洗有什么妨碍呢?”
36
當他們沿路前行的時候,來到一個有水的地方。太監說:「看哪,有水!有什麼能阻止我受洗呢?」
36
当他们沿路前行的时候,来到一个有水的地方。太监说:“看哪,有水!有什么能阻止我受洗呢?”
37
0
37
0
37
腓利說:「如果你全心相信就可以受洗。」太監回答說:「我相信耶穌基督是神的兒子。」
37
腓利说:“如果你全心相信就可以受洗。”太监回答说:“我相信耶稣基督是神的儿子。”
38
於是吩咐車站住,腓利和太監二人同下水裡去,腓利就給他施洗。
38
于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。
38
於是他吩咐停下馬車,腓利和太監,兩個人下到水裡,腓利就給他施洗。
38
于是他吩咐停下马车,腓利和太监,两个人下到水里,腓利就给他施洗。
39
從水裡上來,主的靈把腓利提了去。太監也不再見他了,就歡歡喜喜地走路。
39
从水里上来,主的灵把腓利提了去。太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。
39
他們從水裡上來的時候,主的靈把腓利提走,太監再也看不見他了。太監繼續趕路,滿心快樂。
39
他们从水里上来的时候,主的灵把腓利提走,太监再也看不见他了。太监继续赶路,满心快乐。
40
後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到愷撒利亞。
40
后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣传福音,直到恺撒利亚。
40
後來,腓利出現在阿佐托。他走遍各個城鎮傳揚福音,直到他來到凱撒里亞。
40
后来,腓利出现在阿佐托。他走遍各个城镇传扬福音,直到他来到凯撒里亚。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub