平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 腓利就開口,從這一段經文開始,向他傳講耶穌的福音。 中文标准译本 (CSB Simplified) 腓利就开口,从这一段经文开始,向他传讲耶稣的福音。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 腓利就開口從這經上起,對他傳講耶穌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 腓利就開口,從這段經文開始,向他傳講耶穌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 腓利就开口,从这段经文开始,向他传讲耶稣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 腓 利 就 開 口 從 這 經 上 起 , 對 他 傳 講 耶 穌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 腓 利 就 开 口 从 这 经 上 起 , 对 他 传 讲 耶 稣 。 Acts 8:35 King James Bible Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus. Acts 8:35 English Revised Version And Philip opened his mouth, and beginning from this scripture, preached unto him Jesus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) opened. 使徒行傳 10:34 馬太福音 5:2 哥林多後書 6:11 began. 使徒行傳 18:28 使徒行傳 26:22,23 使徒行傳 28:23 路加福音 24:27,44-47 preached. 使徒行傳 3:20 使徒行傳 9:20 使徒行傳 11:20 使徒行傳 17:3,18 使徒行傳 19:13 哥林多前書 1:23 哥林多前書 2:2 以弗所書 4:21 彼得前書 1:11,12 鏈接 (Links) 使徒行傳 8:35 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 8:35 多種語言 (Multilingual) • Hechos 8:35 西班牙人 (Spanish) • Actes 8:35 法國人 (French) • Apostelgeschichte 8:35 德語 (German) • 使徒行傳 8:35 中國語文 (Chinese) • Acts 8:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 腓利傳道於埃塞俄比亞的太監 …34太監對腓利說:「請問,先知說這話是指著誰?是指著自己呢,是指著別人呢?」 35腓利就開口從這經上起,對他傳講耶穌。 36二人正往前走,到了有水的地方,太監說:「看哪,這裡有水!我受洗有什麼妨礙呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:2 他就開口教訓他們,說: 路加福音 24:27 於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。 使徒行傳 5:42 他們就每日在殿裡、在家裡不住地教訓人,傳耶穌是基督。 使徒行傳 8:34 太監對腓利說:「請問,先知說這話是指著誰?是指著自己呢,是指著別人呢?」 使徒行傳 17:2 保羅照他素常的規矩進去,一連三個安息日,本著聖經與他們辯論, 使徒行傳 18:28 在眾人面前極有能力駁倒猶太人,引聖經證明耶穌是基督。 使徒行傳 28:23 他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。 |