使徒行傳 8:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有主的一位天使對腓利說:「你起來,順著那條從耶路撒冷下到加沙的路,往南走。」那裡是曠野。

中文标准译本 (CSB Simplified)
有主的一位天使对腓利说:“你起来,顺着那条从耶路撒冷下到加沙的路,往南走。”那里是旷野。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有主的一個使者對腓利說:「起來,向南走,往那從耶路撒冷下加沙的路上去!」那路是曠野。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有主的一个使者对腓利说:“起来,向南走,往那从耶路撒冷下加沙的路上去!”那路是旷野。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有主的一位使者對腓利說:「起來,向南走,往那從耶路撒冷下迦薩的路上去。」那條路在曠野裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有主的一位使者对腓利说:「起来,向南走,往那从耶路撒冷下迦萨的路上去。」那条路在旷野里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 主 的 一 個 使 者 對 腓 利 說 : 起 來 ! 向 南 走 , 往 那 從 耶 路 撒 冷 下 迦 薩 的 路 上 去 。 那 路 是 曠 野 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 主 的 一 个 使 者 对 腓 利 说 : 起 来 ! 向 南 走 , 往 那 从 耶 路 撒 冷 下 迦 萨 的 路 上 去 。 那 路 是 旷 野 。

Acts 8:26 King James Bible
And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

Acts 8:26 English Revised Version
But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The angel.

使徒行傳 5:19
但主的使者夜間開了監門,領他們出來,

使徒行傳 10:7,22
向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來,…

使徒行傳 12:8-11,23
天使對他說:「束上帶子,穿上鞋!」他就那樣做。天使又說:「披上外衣,跟著我來!」…

使徒行傳 27:23
因我所屬、所侍奉的神,他的使者昨夜站在我旁邊說:

列王紀下 1:3
但耶和華的使者對提斯比人以利亞說:「你起來,去迎著撒馬利亞王的使者,對他們說:『你們去問以革倫神巴力西卜,豈因以色列中沒有神嗎?』

希伯來書 1:14
天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?

Arise.

歷代志上 22:16
大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說:

以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。

*etc:

Gaza.

約書亞記 13:3
從埃及前的西曷河往北,直到以革倫的境界,就算屬迦南人之地,有非利士人五個首領所管的加沙人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人之地,並有南方亞衛人之地。

約書亞記 15:47
亞實突和屬亞實突的鎮市村莊,加沙和屬加沙的鎮市村莊,直到埃及小河,並大海和靠近大海之地。

撒迦利亞書 9:5
亞實基倫看見必懼怕,加沙看見甚痛苦,以革倫因失了盼望蒙羞。加沙必不再有君王,亞實基倫也不再有居民。

desert.

馬太福音 3:1-3
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:…

路加福音 3:2-4
亞那和該亞法做大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡,神的話臨到他。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 8:26 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 8:26 多種語言 (Multilingual)Hechos 8:26 西班牙人 (Spanish)Actes 8:26 法國人 (French)Apostelgeschichte 8:26 德語 (German)使徒行傳 8:26 中國語文 (Chinese)Acts 8:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
腓利傳道於埃塞俄比亞的太監
26有主的一個使者對腓利說:「起來,向南走,往那從耶路撒冷下加沙的路上去!」那路是曠野。 27腓利就起身去了。不料,有一個埃塞俄比亞人,是個有大權的太監,在埃塞俄比亞女王干大基的手下總管銀庫。他上耶路撒冷禮拜去了,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:19
迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到加沙;又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。

使徒行傳 5:19
但主的使者夜間開了監門,領他們出來,

使徒行傳 8:5
腓利下撒馬利亞城去宣講基督。

使徒行傳 8:29
聖靈對腓利說:「你去,貼近那車走!」

使徒行傳 8:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)