提摩太前書 6:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
凡是負軛做奴僕的,應該看自己的主人配受十分尊重,免得神的名和神的教導受到褻瀆。

中文标准译本 (CSB Simplified)
凡是负轭做奴仆的,应该看自己的主人配受十分尊重,免得神的名和神的教导受到亵渎。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡在軛下做僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡在轭下做仆人的,当以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人亵渎。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡負軛作奴僕的,應當看自己的主人是配受十分的敬重,免得 神的名和道理被人褻瀆。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡负轭作奴仆的,应当看自己的主人是配受十分的敬重,免得 神的名和道理被人亵渎。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 在 軛 下 作 僕 人 的 , 當 以 自 己 主 人 配 受 十 分 的 恭 敬 , 免 得 神 的 名 和 道 理 被 人 褻 瀆 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 在 轭 下 作 仆 人 的 , 当 以 自 己 主 人 配 受 十 分 的 恭 敬 , 免 得 神 的 名 和 道 理 被 人 亵 渎 。

1 Timothy 6:1 King James Bible
Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

1 Timothy 6:1 English Revised Version
Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

servants.

申命記 28:48
所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中,侍奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。

以賽亞書 47:6
我向我的百姓發怒,使我的產業被褻瀆,將他們交在你手中,你毫不憐憫他們,把極重的軛加在老年人身上。

以賽亞書 58:6
我所揀選的禁食,不是要鬆開凶惡的繩,解下軛上的索,使被欺壓的得自由,折斷一切的軛嗎?

馬太福音 11:9,30
你們出去究竟是為什麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。…

使徒行傳 15:10
現在為什麼試探神,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?

哥林多前書 7:21,22
你是做奴僕蒙召的嗎?不要因此憂慮。若能以自由,就求自由更好。…

加拉太書 5:1
基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

count.

創世記 16:9
耶和華的使者對她說:「你回到你主母那裡,服在她手下。」

創世記 24:2,12,27,35
亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下,…

*etc:

列王紀下 5:2,3,13
先前亞蘭人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服侍乃縵的妻。…

瑪拉基書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

使徒行傳 10:7,22
向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來,…

以弗所書 6:5-8
你們做僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。…

歌羅西書 3:22-25
你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。…

提多書 2:9
勸僕人要順服自己的主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他,

彼得前書 2:17-20
務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。…

that the.

提摩太前書 5:14
所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄;

創世記 13:7,8
當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。…

撒母耳記下 12:14
只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」

尼希米記 9:5
利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅說:「你們要站起來稱頌耶和華你們的神,永世無盡!耶和華啊,你榮耀之名是應當稱頌的,超乎一切稱頌和讚美!

以賽亞書 52:5
耶和華說:「我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裡做什麼呢?」耶和華說:「轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。

以西結書 36:20,23
他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆,因為人談論他們說:『這是耶和華的民,是從耶和華的地出來的。』…

路加福音 17:1
耶穌又對門徒說:「絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!

羅馬書 2:24
神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

哥林多前書 10:32
不拘是猶太人,是希臘人,是神的教會,你們都不要使他跌倒;

提多書 2:5,8,10
謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。…

彼得前書 2:12
你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。

彼得前書 3:16
存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。

鏈接 (Links)
提摩太前書 6:1 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 6:1 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 6:1 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 6:1 法國人 (French)1 Timotheus 6:1 德語 (German)提摩太前書 6:1 中國語文 (Chinese)1 Timothy 6:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
僕人當恭敬主人
1凡在軛下做僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。 2僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他,更要加意服侍他,因為得服侍之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 6:5
你們做僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。

提摩太前書 5:14
所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄;

提多書 2:5
謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。

提多書 2:9
勸僕人要順服自己的主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他,

彼得前書 2:18
你們做僕人的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服那善良溫和的,就是那乖僻的也要順服。

提摩太前書 5:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)