平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你蒙召的時候是做奴僕的嗎?你不要介意。但如果你真的能成為自由人,還是要把握機會。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你蒙召的时候是做奴仆的吗?你不要介意。但如果你真的能成为自由人,还是要把握机会。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你是做奴僕蒙召的嗎?不要因此憂慮。若能以自由,就求自由更好。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你是做奴仆蒙召的吗?不要因此忧虑。若能以自由,就求自由更好。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你蒙召的時候是作奴僕的嗎?不要為此煩惱。但如果你能夠得到自由,就要把握這機會。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你蒙召的时候是作奴仆的吗?不要为此烦恼。但如果你能够得到自由,就要把握这机会。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 是 作 奴 隸 蒙 召 的 麼 ? 不 要 因 此 憂 慮 ; 若 能 以 自 由 , 就 求 自 由 更 好 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 是 作 奴 隶 蒙 召 的 麽 ? 不 要 因 此 忧 虑 ; 若 能 以 自 由 , 就 求 自 由 更 好 。 1 Corinthians 7:21 King James Bible Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. 1 Corinthians 7:21 English Revised Version Wast thou called being a bondservant? care not for it: but if thou canst become free, use it rather. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) being. 哥林多前書 12:13 加拉太書 3:28 歌羅西書 3:11 提摩太前書 6:1-3 彼得前書 2:18-24 a servant. care. 路加福音 10:40,41 路加福音 12:29 *marg: 路加福音 21:34 腓立比書 4:6,11 希伯來書 13:5 彼得前書 5:7 鏈接 (Links) 哥林多前書 7:21 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 7:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 7:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 7:21 法國人 (French) • 1 Korinther 7:21 德語 (German) • 哥林多前書 7:21 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 7:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |