平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果奴僕的主人是信徒,不可因為主人是弟兄就輕看他們;反而倒要服事他們,因為從這樣的美事而得益處的,是信徒、是蒙愛的人。你要教導、勸勉這些事。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果奴仆的主人是信徒,不可因为主人是弟兄就轻看他们;反而倒要服事他们,因为从这样的美事而得益处的,是信徒、是蒙爱的人。你要教导、劝勉这些事。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他,更要加意服侍他,因為得服侍之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 仆人有信道的主人,不可因为与他是弟兄就轻看他,更要加意服侍他,因为得服侍之益处的,是信道蒙爱的。你要以此教训人,劝勉人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 奴僕有信主的主人,不可因為他們是弟兄而輕看他們;倒要加意服事他們,因為這些受到服事的益處的,是信主蒙愛的人。你要把這些事教導人,勸勉人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 奴仆有信主的主人,不可因为他们是弟兄而轻看他们;倒要加意服事他们,因为这些受到服事的益处的,是信主蒙爱的人。你要把这些事教导人,劝勉人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 僕 人 有 信 道 的 主 人 , 不 可 因 為 與 他 是 弟 兄 就 輕 看 他 ; 更 要 加 意 服 事 他 ; 因 為 得 服 事 之 益 處 的 , 是 信 道 蒙 愛 的 。 你 要 以 此 教 訓 人 , 勸 勉 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 仆 人 有 信 道 的 主 人 , 不 可 因 为 与 他 是 弟 兄 就 轻 看 他 ; 更 要 加 意 服 事 他 ; 因 为 得 服 事 之 益 处 的 , 是 信 道 蒙 爱 的 。 你 要 以 此 教 训 人 , 劝 勉 人 。 1 Timothy 6:2 King James Bible And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort. 1 Timothy 6:2 English Revised Version And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) believing. 歌羅西書 4:1 腓利門書 1:10 16 let. 創世記 16:4,5 民數記 16:3 馬太福音 6:24 彼得後書 2:10 猶大書 1:8 because they are brethren. 提摩太前書 5:1 馬太福音 23:8 馬太福音 25:40 羅馬書 8:29 加拉太書 3:26-29 歌羅西書 3:11 because they are. 加拉太書 5:6 以弗所書 1:1,15 歌羅西書 1:2,4 歌羅西書 3:12 帖撒羅尼迦後書 1:3 腓利門書 1:5-7 faithful. 約珥書 2:28 羅馬書 11:17 以弗所書 3:6 希伯來書 3:1,14 彼得前書 5:1 These. 提摩太前書 4:11 提多書 2:1,15 提多書 3:8 鏈接 (Links) 提摩太前書 6:2 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 6:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 6:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 6:2 法國人 (French) • 1 Timotheus 6:2 德語 (German) • 提摩太前書 6:2 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 6:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 僕人當恭敬主人 1凡在軛下做僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。 2僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他,更要加意服侍他,因為得服侍之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 1:15 那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來, 加拉太書 3:28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 提摩太前書 4:11 這些事你要吩咐人,也要教導人。 腓利門書 1:16 不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。 |