撒母耳記上 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哈拿禱告說:「我的心因耶和華快樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵張開,我因耶和華的救恩歡欣!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哈拿祷告说:“我的心因耶和华快乐,我的角因耶和华高举,我的口向仇敌张开,我因耶和华的救恩欢欣!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
哈拿禱告說:「我的心因耶和華喜樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵大大誇耀,因為我以你的救恩為樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
哈拿祷告说:「我的心因耶和华喜乐,我的角因耶和华高举,我的口向仇敌大大夸耀,因为我以你的救恩为乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哈 拿 禱 告 說 : 我 的 心 因 耶 和 華 快 樂 ; 我 的 角 因 耶 和 華 高 舉 。 我 的 口 向 仇 敵 張 開 ; 我 因 耶 和 華 的 救 恩 歡 欣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
哈 拿 祷 告 说 : 我 的 心 因 耶 和 华 快 乐 ; 我 的 角 因 耶 和 华 高 举 。 我 的 口 向 仇 敌 张 开 ; 我 因 耶 和 华 的 救 恩 欢 欣 。

1 Samuel 2:1 King James Bible
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.

1 Samuel 2:1 English Revised Version
And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

prayed

尼希米記 11:17
祈禱的時候,為稱謝領首的是米迦的兒子瑪他尼,米迦是撒底的兒子,撒底是亞薩的兒子;又有瑪他尼弟兄中的八布迦為副。還有沙母亞的兒子押大,沙母亞是加拉的兒子,加拉是耶杜頓的兒子。

哈巴谷書 3:1
先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。

腓立比書 4:6
應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。

My heart

路加福音 1:46,47
馬利亞說:「我心尊主為大,…

羅馬書 5:11
不但如此,我們既藉著我主耶穌基督得與神和好,也就藉著他以神為樂。

腓立比書 3:3
因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。

腓立比書 4:4
你們要靠主常常喜樂,我再說,你們要喜樂!

彼得前書 1:8
你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂,

mine horn

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩篇 89:17
你是他們力量的榮耀,因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。

詩篇 92:10
你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。

詩篇 112:8,9
他心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。…

路加福音 1:69
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,

my mouth

出埃及記 15:1,21
那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。…

士師記 5:1,2
那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:…

詩篇 51:15
主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話。

詩篇 71:8
你的讚美,你的榮耀,終日必滿了我的口。

啟示錄 18:20
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」

I rejoice

詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。

詩篇 13:5
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。

詩篇 20:5
我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的!

詩篇 35:9
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。

詩篇 118:14
耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。

以賽亞書 12:2,3
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」…

哈巴谷書 3:18
然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 2:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 2:1 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 2:1 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 2:1 法國人 (French)1 Samuel 2:1 德語 (German)撒母耳記上 2:1 中國語文 (Chinese)1 Samuel 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈拿禱頌耶和華
1哈拿禱告說:「我的心因耶和華快樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵張開,我因耶和華的救恩歡欣! 2只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:46
馬利亞說:「我心尊主為大,

路加福音 1:69
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,

申命記 33:17
他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。」

約伯記 16:15
我縫麻布在我皮膚上,把我的角放在塵土中。

詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。

詩篇 13:5
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。

詩篇 35:9
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。

詩篇 75:10
「惡人一切的角,我要砍斷;唯有義人的角,必被高舉。」

詩篇 89:17
你是他們力量的榮耀,因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。

詩篇 89:24
只是我的信實和我的慈愛要與他同在,因我的名他的角必被高舉。

詩篇 92:10
你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。

詩篇 112:9
他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。

詩篇 148:14
他將他百姓的角高舉,因此他一切聖民以色列人,就是與他相近的百姓,都讚美他。你們要讚美耶和華!

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 12:3
所以你們必從救恩的泉源歡然取水。

撒母耳記上 1:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)