撒母耳記上 2:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只有耶和华为圣,除他以外没有可比的,也没有磐石像我们的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
沒有人像耶和華那麼聖潔,因為除你以外沒有別的神,也沒有磐石像我們的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
没有人像耶和华那麽圣洁,因为除你以外没有别的神,也没有磐石像我们的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 有 耶 和 華 為 聖 ; 除 他 以 外 沒 有 可 比 的 , 也 沒 有 磐 石 像 我 們 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 有 耶 和 华 为 圣 ; 除 他 以 外 没 有 可 比 的 , 也 没 有 磐 石 像 我 们 的   神 。

1 Samuel 2:2 King James Bible
There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.

1 Samuel 2:2 English Revised Version
There is none holy as the LORD; for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

none holy

出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

申命記 32:4
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。

詩篇 99:5,9
你們當尊崇耶和華我們的神,在他腳凳前下拜,他本為聖。…

詩篇 111:9
他向百姓施行救贖,命定他的約直到永遠,他的名聖而可畏。

以賽亞書 6:3
彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!他的榮光充滿全地!」

以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

彼得前書 1:16
因為經上記著說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

羅馬書 4:8
主不算為有罪的,這人是有福的!」

羅馬書 15:4
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰,可以得著盼望。

none beside

申命記 4:35
這是顯給你看,要使你知道唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。

撒母耳記下 22:32
除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?

詩篇 73:25
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。

以賽亞書 43:10,11
耶和華說:「你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華,在我以前沒有真神,在我以後也必沒有。…

以賽亞書 44:6,8
「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。…

rock

申命記 3:24
『主耶和華啊,你已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有什麼神能像你行事,像你有大能的作為呢?

申命記 32:20,31,39
說:『我要向他們掩面,看他們的結局如何。他們本是極乖僻的族類,心中無誠實的兒女。…

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩篇 71:3,19
求你做我常住的磐石,你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。…

詩篇 86:8
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。

詩篇 89:6,8
在天空,誰能比耶和華呢?神的眾子中,誰能像耶和華呢?…

以賽亞書 40:18
你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢?

耶利米書 10:6
耶和華啊,沒有能比你的。你本為大,有大能大力的名。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 2:2 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 2:2 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 2:2 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 2:2 法國人 (French)1 Samuel 2:2 德語 (German)撒母耳記上 2:2 中國語文 (Chinese)1 Samuel 2:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈拿禱頌耶和華
1哈拿禱告說:「我的心因耶和華快樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵張開,我因耶和華的救恩歡欣! 2只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。 3人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

利未記 19:2
「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。

申命記 4:35
這是顯給你看,要使你知道唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。

申命記 32:30
若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人,二人焉能使萬人逃跑呢?

申命記 32:31
據我們的仇敵自己斷定,他們的磐石不如我們的磐石。

撒母耳記下 7:22
主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。

撒母耳記下 22:3
我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。

撒母耳記下 22:32
除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?

列王紀上 8:23
「耶和華以色列的神啊,天上地下,沒有神可比你的。你向那盡心行在你面前的僕人守約施慈愛,

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩篇 18:31
除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?

詩篇 86:8
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。

詩篇 99:3
他們當稱讚他大而可畏的名,他本為聖。

以賽亞書 40:18
你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢?

以賽亞書 44:8
你們不要恐懼,也不要害怕!我豈不是從上古就說明指示你們嗎?並且你們是我的見證。除我以外,豈有真神嗎?誠然沒有磐石,我不知道一個!』」

撒母耳記上 2:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)