平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們要因你的勝利歡呼,因我們 神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们要因你的胜利欢呼,因我们 神的名高举旗帜;愿耶和华实现你所求的一切。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 要 因 你 的 救 恩 誇 勝 , 要 奉 我 們 神 的 名 豎 立 旌 旗 。 願 耶 和 華 成 就 你 一 切 所 求 的 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 要 因 你 的 救 恩 夸 胜 , 要 奉 我 们 神 的 名 竖 立 旌 旗 。 愿 耶 和 华 成 就 你 一 切 所 求 的 ! Psalm 20:5 King James Bible We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions. Psalm 20:5 English Revised Version We will triumph in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfill all thy petitions. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rejoice 詩篇 13:5 詩篇 19:4 詩篇 21:1 詩篇 35:9 詩篇 118:15 以賽亞書 12:1-3 以賽亞書 25:9 以賽亞書 61:10 哈巴谷書 3:18 路加福音 1:47 and in 詩篇 60:4 出埃及記 17:15 民數記 10:35,36 撒母耳記上 17:45 以賽亞書 11:10 彌迦書 4:5 鏈接 (Links) 詩篇 20:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 20:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 20:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 20:5 法國人 (French) • Psalm 20:5 德語 (German) • 詩篇 20:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 20:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祈耶和華援其受膏者使之得勝 …4將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。 5我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的! 6現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。… 交叉引用 (Cross Ref) |