平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「惡人一切的角,我要砍斷;唯有義人的角,必被高舉。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “恶人一切的角,我要砍断;唯有义人的角,必被高举。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有惡人的角,我都要砍斷,只有義人的角必被高舉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有恶人的角,我都要砍断,只有义人的角必被高举。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惡 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 斷 ; 惟 有 義 人 的 角 必 被 高 舉 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恶 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 断 ; 惟 有 义 人 的 角 必 被 高 举 。 Psalm 75:10 King James Bible All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. Psalm 75:10 English Revised Version All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all the horns 詩篇 101:8 耶利米書 48:25 撒迦利亞書 1:20,21 but the horns 詩篇 89:17 詩篇 92:10 詩篇 148:14 路加福音 1:69 鏈接 (Links) 詩篇 75:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 75:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 75:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 75:10 法國人 (French) • Psalm 75:10 德語 (German) • 詩篇 75:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 75:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 2:1 哈拿禱告說:「我的心因耶和華快樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵張開,我因耶和華的救恩歡欣! 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 89:17 你是他們力量的榮耀,因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。 詩篇 92:10 你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。 詩篇 101:8 我每日早晨要滅絕國中所有的惡人,好把一切作孽的從耶和華的城裡剪除。 詩篇 112:9 他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。 詩篇 148:14 他將他百姓的角高舉,因此他一切聖民以色列人,就是與他相近的百姓,都讚美他。你們要讚美耶和華! 耶利米書 48:25 摩押的角砍斷了,摩押的膀臂折斷了。」這是耶和華說的。 耶利米哀歌 2:3 他發烈怒把以色列的角全然砍斷,在仇敵面前收回右手。他像火焰四圍吞滅,將雅各燒毀。 撒迦利亞書 1:21 我說:「他們來做什麼呢?」他說:「這是打散猶大的角,使人不敢抬頭,但這些匠人來威嚇列國,打掉他們的角,就是舉起打散猶大地的角。」 |