平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那說自己住在他裡面的,自己也應該按基督所行的照樣去行。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那说自己住在他里面的,自己也应该按基督所行的照样去行。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人若說他住在主裡面,就該自己照主所行的去行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡說自己是住在他裡面的,就應該照著他所行的去行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡说自己是住在他里面的,就应该照着他所行的去行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 若 說 他 住 在 主 裡 面 , 就 該 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 若 说 他 住 在 主 里 面 , 就 该 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。 1 John 2:6 King James Bible He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked. 1 John 2:6 English Revised Version he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that saith. 約翰一書 2:4 約翰一書 1:6 he. 約翰一書 2:28 約翰一書 3:6 約翰福音 15:4-6 to walk. 約翰一書 1:7 詩篇 85:13 馬太福音 11:29 約翰福音 13:15 哥林多前書 11:1 以弗所書 5:2 彼得前書 2:21 鏈接 (Links) 約翰一書 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 2:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 2:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 2:6 法國人 (French) • 1 Johannes 2:6 德語 (German) • 約翰一書 2:6 中國語文 (Chinese) • 1 John 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:29 我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式,這樣你們心裡就必得享安息。 約翰福音 13:15 我給你們做了榜樣,叫你們照著我向你們所做的去做。 約翰福音 15:4 你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。 約翰福音 15:10 你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。 彼得前書 2:21 你們蒙召原是為此,因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。 約翰一書 3:24 遵守神命令的,就住在神裡面,神也住在他裡面。我們所以知道神住在我們裡面,是因他所賜給我們的聖靈。 約翰一書 4:17 這樣,愛在我們裡面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼;因為他如何,我們在這世上也如何。 |