約翰福音 10:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我與父是一體的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
我与父是一体的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我與父原為一。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我与父原为一。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我與父原為一。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我与父原为一。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 與 父 原 為 一 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 与 父 原 为 一 。

John 10:30 King James Bible
I and my Father are one.

John 10:30 English Revised Version
I and the Father are one.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 1:1,2
太初有道,道與神同在,道就是神。…

約翰福音 5:17,23
耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」…

約翰福音 8:58
耶穌說:「我實實在在地告訴你們:還沒有亞伯拉罕就有了我。」

約翰福音 14:9,23
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?…

約翰福音 16:15
凡父所有的,都是我的,所以我說,他要將受於我的告訴你們。

約翰福音 17:10,21
凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。…

馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

馬太福音 28:19
所以你們要去,使萬民做我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,

提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

提多書 2:13
等候所盼望的福,並等候至大的神和我們救主耶穌基督的榮耀顯現。

約翰一書 5:7,20
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。…

鏈接 (Links)
約翰福音 10:30 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 10:30 多種語言 (Multilingual)Juan 10:30 西班牙人 (Spanish)Jean 10:30 法國人 (French)Johannes 10:30 德語 (German)約翰福音 10:30 中國語文 (Chinese)John 10:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主與父原為一
29我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裡把他們奪去。 30「我與父原為一。」 31猶太人又拿起石頭來要打他。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 6:4
「以色列啊,你要聽!耶和華我們神是獨一的主。

約翰福音 10:29
我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裡把他們奪去。

約翰福音 10:36
父所分別為聖又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?

約翰福音 17:21
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。

約翰福音 10:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)