平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 孩子們哪,你們要保守自己遠離偶像。 中文标准译本 (CSB Simplified) 孩子们哪,你们要保守自己远离偶像。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 小子們哪,你們要自守,遠避偶像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 小子们哪,你们要自守,远避偶像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 孩子們,你們要保守自己遠離偶像。 圣经新译本 (CNV Simplified) 孩子们,你们要保守自己远离偶像。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 小 子 們 哪 , 你 們 要 自 守 , 遠 避 偶 像 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 小 子 们 哪 , 你 们 要 自 守 , 远 避 偶 像 ! 1 John 5:21 King James Bible Little children, keep yourselves from idols. Amen. 1 John 5:21 English Revised Version My little children, guard yourselves from idols. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Little. 約翰一書 2:1 keep. 出埃及記 20:3,4 哥林多前書 10:7,14 哥林多後書 6:16,17 啟示錄 9:20 啟示錄 13:14,15 啟示錄 14:11 Amen. 馬太福音 6:13 鏈接 (Links) 約翰一書 5:21 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 5:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 5:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 5:21 法國人 (French) • 1 Johannes 5:21 德語 (German) • 約翰一書 5:21 中國語文 (Chinese) • 1 John 5:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 10:7 也不要拜偶像,像他們有人拜的,如經上所記:「百姓坐下吃喝,起來玩耍。」 哥林多前書 10:14 我所親愛的弟兄啊,你們要逃避拜偶像的事。 帖撒羅尼迦前書 1:9 因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裡,你們是怎樣離棄偶像歸向神,要服侍那又真又活的神, 約翰一書 2:1 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 |