平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果我們已經知道凡是我們所求的他都垂聽,我們就知道我們已經擁有了向他所求的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果我们已经知道凡是我们所求的他都垂听,我们就知道我们已经拥有了向他所求的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 既然我們知道他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 既然我们知道他听我们的祈求,我们就知道,我们无论求甚麽,他必赐给我们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 既 然 知 道 他 聽 我 們 一 切 所 求 的 , 就 知 道 我 們 所 求 於 他 的 , 無 不 得 著 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 既 然 知 道 他 听 我 们 一 切 所 求 的 , 就 知 道 我 们 所 求 於 他 的 , 无 不 得 着 。 1 John 5:15 King James Bible And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him. 1 John 5:15 English Revised Version and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if. 箴言 15:29 耶利米書 15:12,13 we know. 馬可福音 11:24 路加福音 11:9,10 鏈接 (Links) 約翰一書 5:15 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 5:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 5:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 5:15 法國人 (French) • 1 Johannes 5:15 德語 (German) • 約翰一書 5:15 中國語文 (Chinese) • 1 John 5:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 若照著主的旨意求主就聽我們 …14我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。 15既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。 16人若看見弟兄犯了不至於死的罪,就當為他祈求,神必將生命賜給他;有至於死的罪,我不說當為這罪祈求。… 交叉引用 (Cross Ref) |