平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有些法利賽人和撒都該人前來試探耶穌,要求他把一個從天上來的神蹟顯給他們看。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有些法利赛人和撒都该人前来试探耶稣,要求他把一个从天上来的神迹显给他们看。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法利赛人和撒都该人来试探耶稣,请他从天上显个神迹给他们看。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法利賽人和撒都該人前來試探耶穌,求他顯個從天上來的神蹟給他們看。 圣经新译本 (CNV Simplified) 法利赛人和撒都该人前来试探耶稣,求他显个从天上来的神蹟给他们看。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 來 試 探 耶 穌 , 請 他 從 天 上 顯 個 神 蹟 給 他 們 看 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 利 赛 人 和 撒 都 该 人 来 试 探 耶 稣 , 请 他 从 天 上 显 个 神 迹 给 他 们 看 。 Matthew 16:1 King James Bible The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. Matthew 16:1 English Revised Version And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Pharisees. 馬太福音 5:20 馬太福音 9:11 馬太福音 12:14 馬太福音 15:1 馬太福音 22:15,34 馬太福音 23:2 馬太福音 27:62 Sadducees. 馬太福音 16:6,11 馬太福音 3:7,8 馬太福音 22:23 馬可福音 12:18 路加福音 20:27 使徒行傳 4:1 使徒行傳 5:17 使徒行傳 23:6-8 tempting. 馬太福音 19:3 馬太福音 22:18,35 馬可福音 10:2 馬可福音 12:15 路加福音 10:25 路加福音 11:16,53,54 路加福音 20:23 約翰福音 8:6 a sign. 馬太福音 12:38,39 馬可福音 8:11-13 路加福音 11:16,29,30 路加福音 12:54-56 約翰福音 6:30,31 哥林多前書 1:22 鏈接 (Links) 馬太福音 16:1 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 16:1 多種語言 (Multilingual) • Mateo 16:1 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 16:1 法國人 (French) • Matthaeus 16:1 德語 (German) • 馬太福音 16:1 中國語文 (Chinese) • Matthew 16:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 26:5 要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。 馬太福音 3:7 約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢? 馬太福音 12:38 當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」 馬太福音 16:6 耶穌對他們說:「你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的酵。」 馬太福音 16:11 我對你們說要防備法利賽人和撒都該人的酵,這話不是指著餅說的,你們怎麼不明白呢?」 馬可福音 8:11 法利賽人出來盤問耶穌,求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。 路加福音 11:16 又有人試探耶穌,向他求從天上來的神蹟。 約翰福音 8:6 他們說這話乃試探耶穌,要得著告他的把柄。耶穌卻彎著腰,用指頭在地上畫字。 |