平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這時候,忽然有一個律法師站起來試探耶穌,說:「老師,我該做什麼才會繼承永恆的生命呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 这时候,忽然有一个律法师站起来试探耶稣,说:“老师,我该做什么才会继承永恒的生命呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子,我該做什麼才可以承受永生?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一个律法师起来试探耶稣,说:“夫子,我该做什么才可以承受永生?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一個律法師起來試探耶穌,說:「老師,我應該作甚麼,才可以承受永生呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一个律法师起来试探耶稣,说:「老师,我应该作甚麽,才可以承受永生呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 個 律 法 師 起 來 試 探 耶 穌 , 說 : 夫 子 ! 我 該 作 甚 麼 才 可 以 承 受 永 生 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 个 律 法 师 起 来 试 探 耶 稣 , 说 : 夫 子 ! 我 该 作 甚 麽 才 可 以 承 受 永 生 ? Luke 10:25 King James Bible And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life? Luke 10:25 English Revised Version And behold, a certain lawyer stood up and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a certain. 路加福音 7:30 路加福音 11:45,46 馬太福音 22:35 Master. 路加福音 18:18 馬太福音 19:16 使徒行傳 16:30,31 to. 加拉太書 3:18 鏈接 (Links) 路加福音 10:25 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:25 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:25 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:25 法國人 (French) • Lukas 10:25 德語 (German) • 路加福音 10:25 中國語文 (Chinese) • Luke 10:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 19:16 有一個人來見耶穌說:「夫子,我該做什麼善事才能得永生?」 馬太福音 22:34 法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。 馬太福音 22:35 內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說: 馬可福音 10:17 耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」 馬可福音 12:28 有一個文士來,聽見他們辯論,曉得耶穌回答得好,就問他說:「誡命中哪是第一要緊的呢?」 路加福音 10:24 我告訴你們:從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 路加福音 10:26 耶穌對他說:「律法上寫的是什麼?你念的是怎樣呢?」 路加福音 18:18 有一個官問耶穌說:「良善的夫子,我該做什麼事才可以承受永生?」 約翰福音 8:6 他們說這話乃試探耶穌,要得著告他的把柄。耶穌卻彎著腰,用指頭在地上畫字。 |