平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,撒都該人來到耶穌那裡,他們一向說沒有復活的事。他們問耶穌,說: 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,撒都该人来到耶稣那里,他们一向说没有复活的事。他们问耶稣,说: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 撒都該人常說沒有復活的事。他們來問耶穌,說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒都该人常说没有复活的事。他们来问耶稣,说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 撒都該人向來認為沒有復活的事,他們來到耶穌那裡,問他: 圣经新译本 (CNV Simplified) 撒都该人向来认为没有复活的事,他们来到耶稣那里,问他: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 撒 都 該 人 常 說 沒 有 復 活 的 事 。 他 們 來 問 耶 穌 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 撒 都 该 人 常 说 没 有 复 活 的 事 。 他 们 来 问 耶 稣 说 : Mark 12:18 King James Bible Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, Mark 12:18 English Revised Version And there come unto him Sadducees, which say that there is no resurrection; and they asked him, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) come. 馬太福音 22:23 *etc: 路加福音 20:27 *etc: say. 使徒行傳 4:1,2 使徒行傳 23:6-9 哥林多前書 15:13-18 提摩太後書 2:18 鏈接 (Links) 馬可福音 12:18 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 12:18 多種語言 (Multilingual) • Marcos 12:18 西班牙人 (Spanish) • Marc 12:18 法國人 (French) • Markus 12:18 德語 (German) • 馬可福音 12:18 中國語文 (Chinese) • Mark 12:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 22:23 撒都該人常說沒有復活的事。那天,他們來問耶穌,說: 路加福音 20:27 撒都該人常說沒有復活的事。有幾個來問耶穌,說: 使徒行傳 23:8 因為撒都該人說沒有復活,也沒有天使和鬼魂,法利賽人卻說兩樣都有。 |