馬太福音 15:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那時,有些法利賽人和經文士從耶路撒冷來到耶穌那裡,說:

中文标准译本 (CSB Simplified)
那时,有些法利赛人和经文士从耶路撒冷来到耶稣那里,说:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,有法利赛人和文士从耶路撒冷来见耶稣,说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有法利賽人和經學家從耶路撒冷前來,問耶穌:

圣经新译本 (CNV Simplified)
有法利赛人和经学家从耶路撒冷前来,问耶稣:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 有 法 利 賽 人 和 文 士 從 耶 路 撒 冷 來 見 耶 穌 , 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 有 法 利 赛 人 和 文 士 从 耶 路 撒 冷 来 见 耶 稣 , 说 :

Matthew 15:1 King James Bible
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

Matthew 15:1 English Revised Version
Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

came.

馬可福音 7:1
有法利賽人和幾個文士從耶路撒冷來,到耶穌那裡聚集。

*etc:

scribes.

馬太福音 5:20
我告訴你們:你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。

馬太福音 23:2,15
說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上,…

*etc:

路加福音 5:30
法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為什麼和稅吏並罪人一同吃喝呢?」

使徒行傳 23:9
於是大大地喧嚷起來,有幾個法利賽黨的文士站起來爭辯,說:「我們看不出這人有什麼惡處。倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢?」

which.

路加福音 5:17,21
有一天,耶穌教訓人,有法利賽人和教法師在旁邊坐著,他們是從加利利各鄉村和猶太並耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能醫治病人。…

鏈接 (Links)
馬太福音 15:1 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 15:1 多種語言 (Multilingual)Mateo 15:1 西班牙人 (Spanish)Matthieu 15:1 法國人 (French)Matthaeus 15:1 德語 (German)馬太福音 15:1 中國語文 (Chinese)Matthew 15:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禮上的汙穢
1那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說: 2「你的門徒為什麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 3:22
從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著。」又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

馬可福音 7:1
有法利賽人和幾個文士從耶路撒冷來,到耶穌那裡聚集。

路加福音 5:17
有一天,耶穌教訓人,有法利賽人和教法師在旁邊坐著,他們是從加利利各鄉村和猶太並耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能醫治病人。

約翰福音 1:19
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

使徒行傳 25:7
保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站著,將許多重大的事控告他,都是不能證實的。

馬太福音 14:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)