平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「經文士和法利賽人坐在摩西的位子上, 中文标准译本 (CSB Simplified) “经文士和法利赛人坐在摩西的位子上, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“文士和法利赛人坐在摩西的位上, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「經學家和法利賽人坐在摩西的座位上, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「经学家和法利赛人坐在摩西的座位上, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 文 士 和 法 利 賽 人 坐 在 摩 西 的 位 上 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 文 士 和 法 利 赛 人 坐 在 摩 西 的 位 上 , Matthew 23:2 King James Bible Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: Matthew 23:2 English Revised Version saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 尼希米記 8:4-8 瑪拉基書 2:7 馬可福音 12:38 路加福音 20:46 鏈接 (Links) 馬太福音 23:2 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 23:2 多種語言 (Multilingual) • Mateo 23:2 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 23:2 法國人 (French) • Matthaeus 23:2 德語 (German) • 馬太福音 23:2 中國語文 (Chinese) • Matthew 23:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 33:3 他疼愛百姓,眾聖徒都在他手中;他們坐在他的腳下,領受他的言語。 以斯拉記 7:6 這以斯拉從巴比倫上來,他是敏捷的文士,通達耶和華以色列神所賜摩西的律法書。王允准他一切所求的,是因耶和華他神的手幫助他。 以斯拉記 7:25 以斯拉啊,要照著你神賜你的智慧,將所有明白你神律法的人立為士師、審判官,治理河西的百姓,使他們教訓一切不明白神律法的人。 尼希米記 8:4 文士以斯拉站在為這事特備的木臺上,瑪他提雅、示瑪、亞奈雅、烏利亞、希勒家和瑪西雅站在他的右邊,毗大雅、米沙利、瑪基雅、哈順、哈拔大拿、撒迦利亞和米書蘭站在他的左邊。 馬太福音 23:3 凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行,但不要效法他們的行為,因為他們能說不能行。 |