平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌看出他們的惡意,就說:「你們這些偽善的人!為什麼試探我呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣看出他们的恶意,就说:“你们这些伪善的人!为什么试探我呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為什麼試探我? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣看出他们的恶意,就说:“假冒为善的人哪,为什么试探我? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌看出他們的惡意,就說:「虛偽的人,為甚麼試探我呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣看出他们的恶意,就说:「虚伪的人,为甚麽试探我呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 看 出 他 們 的 惡 意 , 就 說 : 假 冒 為 善 的 人 哪 , 為 甚 麼 試 探 我 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 看 出 他 们 的 恶 意 , 就 说 : 假 冒 为 善 的 人 哪 , 为 甚 麽 试 探 我 ? Matthew 22:18 King James Bible But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? Matthew 22:18 English Revised Version But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) perceived. 馬可福音 2:8 路加福音 5:22 路加福音 9:47 路加福音 20:23 約翰福音 2:25 啟示錄 2:23 Why. 馬太福音 16:1-4 馬太福音 19:3 馬可福音 12:5 路加福音 10:25 約翰福音 8:6 使徒行傳 5:9 鏈接 (Links) 馬太福音 22:18 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 22:18 多種語言 (Multilingual) • Mateo 22:18 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 22:18 法國人 (French) • Matthaeus 22:18 德語 (German) • 馬太福音 22:18 中國語文 (Chinese) • Matthew 22:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 12:15 耶穌知道了,就離開那裡。有許多人跟著他,他把其中有病的人都治好了, 馬太福音 22:17 請告訴我們你的意見如何:納稅給愷撒可以不可以?」 馬太福音 22:19 拿一個上稅的錢給我看。」他們就拿一個銀錢來給他。 約翰福音 8:6 他們說這話乃試探耶穌,要得著告他的把柄。耶穌卻彎著腰,用指頭在地上畫字。 |