平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有些法利賽人看見了,就對耶穌的門徒們說:「你們的老師為什麼與那些稅吏和罪人一起吃飯呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 有些法利赛人看见了,就对耶稣的门徒们说:“你们的老师为什么与那些税吏和罪人一起吃饭呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為什麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:“你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法利賽人看見了,就對他的門徒說:「你們的老師為甚麼跟稅吏和罪人一起吃飯呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 法利赛人看见了,就对他的门徒说:「你们的老师为甚麽跟税吏和罪人一起吃饭呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 利 賽 人 看 見 , 就 對 耶 穌 的 門 徒 說 : 你 們 的 先 生 為 甚 麼 和 稅 吏 並 罪 人 一 同 吃 飯 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 利 赛 人 看 见 , 就 对 耶 稣 的 门 徒 说 : 你 们 的 先 生 为 甚 麽 和 税 吏 并 罪 人 一 同 吃 饭 呢 ? Matthew 9:11 King James Bible And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Matthew 9:11 English Revised Version And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with the publicans and sinners? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they said. 馬可福音 2:16 馬可福音 9:14-16 Why. 馬太福音 11:19 以賽亞書 65:5 路加福音 5:30 路加福音 15:1,2 路加福音 19:7 哥林多前書 5:9-11 加拉太書 2:15 希伯來書 5:2 鏈接 (Links) 馬太福音 9:11 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 9:11 多種語言 (Multilingual) • Mateo 9:11 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 9:11 法國人 (French) • Matthaeus 9:11 德語 (German) • 馬太福音 9:11 中國語文 (Chinese) • Matthew 9:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 馬太被召 …10耶穌在屋裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。 11法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為什麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」 12耶穌聽見就說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 65:5 且對人說:『你站開吧!不要挨近我,因為我比你聖潔。』」主說:「這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。 馬太福音 5:46 你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎? 馬太福音 9:10 耶穌在屋裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。 馬太福音 11:19 人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是。」 馬可福音 2:16 法利賽人中的文士看見耶穌和罪人並稅吏一同吃飯,就對他門徒說:「他和稅吏並罪人一同吃喝嗎?」 路加福音 5:30 法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為什麼和稅吏並罪人一同吃喝呢?」 路加福音 15:2 法利賽人和文士私下議論說:「這個人接待罪人,又同他們吃飯。」 使徒行傳 11:3 「你進入未受割禮之人的家,和他們一同吃飯了!」 |