平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是,耶穌把眾人和他的門徒們一起召來,對他們說:「如果有人想要跟從我,他就當捨棄自己,背起自己的十字架,然後跟從我。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是,耶稣把众人和他的门徒们一起召来,对他们说:“如果有人想要跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是叫众人和门徒来,对他们说:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是把眾人和門徒都叫過來,對他們說:「如果有人願意跟從我,就應當捨己,背起他的十字架來跟從我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是把众人和门徒都叫过来,对他们说:「如果有人愿意跟从我,就应当舍己,背起他的十字架来跟从我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 叫 眾 人 和 門 徒 來 , 對 他 們 說 : 若 有 人 要 跟 從 我 , 就 當 捨 己 , 背 起 他 的 十 字 架 來 跟 從 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 叫 众 人 和 门 徒 来 , 对 他 们 说 : 若 有 人 要 跟 从 我 , 就 当 舍 己 , 背 起 他 的 十 字 架 来 跟 从 我 。 Mark 8:34 King James Bible And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Mark 8:34 English Revised Version And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) called. 馬可福音 7:14 路加福音 9:23 路加福音 20:45 Whosoever. 馬可福音 9:43-48 馬太福音 5:29,30 馬太福音 7:13,14 馬太福音 16:24 路加福音 13:24 路加福音 14:27,33 羅馬書 15:1-3 哥林多前書 8:13 哥林多前書 9:19 腓立比書 3:7 提多書 2:12 take. 馬可福音 10:21 馬太福音 10:38 馬太福音 27:32 約翰福音 19:17 使徒行傳 14:22 羅馬書 6:6 羅馬書 8:17 哥林多前書 4:9-13 哥林多前書 15:31 加拉太書 2:20 加拉太書 5:24 加拉太書 6:14 腓立比書 3:10 歌羅西書 1:24 歌羅西書 3:5 帖撒羅尼迦後書 3:11 彼得前書 4:1,13 啟示錄 2:10 follow. 民數記 14:24 列王紀上 14:8 路加福音 14:26 路加福音 18:22 約翰福音 10:27 約翰福音 13:36,37 約翰福音 21:19,20 希伯來書 13:13 彼得後書 1:14 約翰一書 3:16 鏈接 (Links) 馬可福音 8:34 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 8:34 多種語言 (Multilingual) • Marcos 8:34 西班牙人 (Spanish) • Marc 8:34 法國人 (French) • Markus 8:34 德語 (German) • 馬可福音 8:34 中國語文 (Chinese) • Mark 8:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:38 不背著他的十字架跟從我的,也不配做我的門徒。 馬太福音 16:24 於是,耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。 路加福音 9:23 耶穌又對眾人說:「若有人要跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架來跟從我。 路加福音 14:27 凡不背著自己十字架跟從我的,也不能做我的門徒。 |