平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,基督既然在肉身上受過苦,你們也應該以同樣的心志裝備自己,因為那在肉身上受過苦的,就已經與罪斷絕了, 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,基督既然在肉身上受过苦,你们也应该以同样的心志装备自己,因为那在肉身上受过苦的,就已经与罪断绝了, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 基督既在肉身受苦,你们也当将这样的心志作为兵器,因为在肉身受过苦的,就已经与罪断绝了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基督既然在肉身受過苦,你們也應當以同樣的心志裝備自己(因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了), 圣经新译本 (CNV Simplified) 基督既然在肉身受过苦,你们也应当以同样的心志装备自己(因为在肉身受过苦的,就已经与罪断绝了), 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 基 督 既 在 肉 身 受 苦 , 你 們 也 當 將 這 樣 的 心 志 作 為 兵 器 , 因 為 在 肉 身 受 過 苦 的 , 就 已 經 與 罪 斷 絕 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 基 督 既 在 肉 身 受 苦 , 你 们 也 当 将 这 样 的 心 志 作 为 兵 器 , 因 为 在 肉 身 受 过 苦 的 , 就 已 经 与 罪 断 绝 了 。 1 Peter 4:1 King James Bible Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; 1 Peter 4:1 English Revised Version Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Christ. 彼得前書 3:18 arm. 羅馬書 13:12-14 腓立比書 2:5 希伯來書 12:3 for. 羅馬書 6:2,7,11 加拉太書 2:20 加拉太書 5:24 歌羅西書 3:3-5 ceased. 以賽亞書 1:16 以西結書 16:41 希伯來書 4:10 鏈接 (Links) 彼得前書 4:1 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 4:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 4:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 4:1 法國人 (French) • 1 Petrus 4:1 德語 (German) • 彼得前書 4:1 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 4:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |