馬可福音 10:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌注視著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去賣掉你所擁有的,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣注视着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌看著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌看著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必定有財寶在天上,而且你要來跟從我。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣看着他,就爱他,对他说:「你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 看 著 他 , 就 愛 他 , 對 他 說 : 你 還 缺 少 一 件 : 去 變 賣 你 所 有 的 , 分 給 窮 人 , 就 必 有 財 寶 在 天 上 ; 你 還 要 來 跟 從 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 看 着 他 , 就 爱 他 , 对 他 说 : 你 还 缺 少 一 件 : 去 变 卖 你 所 有 的 , 分 给 穷 人 , 就 必 有 财 宝 在 天 上 ; 你 还 要 来 跟 从 我 。

Mark 10:21 King James Bible
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.

Mark 10:21 English Revised Version
And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

loved.

創世記 34:19
那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛雅各的女兒,他在他父親家中也是人最尊重的。

以賽亞書 63:8-10
他說:「他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民。」這樣,他就做了他們的救主。…

路加福音 19:41
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,

哥林多後書 12:15
我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?

One thing.

路加福音 10:42
但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」

路加福音 18:22
耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

雅各書 2:10
因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。

啟示錄 2:4,14,20
『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。…

sell.

箴言 23:23
你當買真理,就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。

馬太福音 13:44-46
「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。…

馬太福音 19:21
耶穌說:「你若願意做完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

路加福音 12:33
「你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊、用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

使徒行傳 2:45
並且賣了田產、家業,照各人所需用的分給各人。

使徒行傳 4:34-37
內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,…

treasure.

馬太福音 6:19-21
「不要為自己積攢財寶在地上,地上有蟲子咬,能鏽壞,也有賊挖窟窿來偷。…

路加福音 16:9
我又告訴你們:要藉著那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。

提摩太前書 6:17-19
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。…

希伯來書 10:34
因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美、長存的家業。

彼得前書 1:4,5
可以得著不能朽壞、不能玷汙、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。…

take.

馬可福音 8:34
於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

馬太福音 16:24
於是,耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

路加福音 9:23
耶穌又對眾人說:「若有人要跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架來跟從我。

約翰福音 12:26
若有人服侍我,就當跟從我;我在哪裡,服侍我的人也要在哪裡。若有人服侍我,我父必尊重他。

約翰福音 16:33
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝了世界。」

羅馬書 8:17,18
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。…

提摩太後書 3:12
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。

鏈接 (Links)
馬可福音 10:21 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 10:21 多種語言 (Multilingual)Marcos 10:21 西班牙人 (Spanish)Marc 10:21 法國人 (French)Markus 10:21 德語 (German)馬可福音 10:21 中國語文 (Chinese)Mark 10:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當積財寶在天上
20他對耶穌說:「夫子,這一切我從小都遵守了。」 21耶穌看著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 22他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 6:20
只要積攢財寶在天上,天上沒有蟲子咬,不能鏽壞,也沒有賊挖窟窿來偷。

馬可福音 10:22
他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。

馬可福音 10:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)