平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌聽了就對他說:「你還缺少一件:把你所擁有的一切都賣掉,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣听了就对他说:“你还缺少一件:把你所拥有的一切都卖掉,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣听见了,就说:“你还缺少一件:要变卖你一切所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌聽了,就告訴他:「你還缺少一件,應當變賣你一切所有的,分給窮人,你就必定有財寶在天上,而且你還要來跟從我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣听了,就告诉他:「你还缺少一件,应当变卖你一切所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你还要来跟从我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 聽 見 了 , 就 說 : 你 還 缺 少 一 件 : 要 變 賣 你 一 切 所 有 的 , 分 給 窮 人 , 就 必 有 財 寶 在 天 上 ; 你 還 要 來 跟 從 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 听 见 了 , 就 说 : 你 还 缺 少 一 件 : 要 变 卖 你 一 切 所 有 的 , 分 给 穷 人 , 就 必 有 财 宝 在 天 上 ; 你 还 要 来 跟 从 我 。 Luke 18:22 King James Bible Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. Luke 18:22 English Revised Version And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) one. 路加福音 10:42 詩篇 27:4 腓立比書 3:13 彼得後書 3:8 sell. 路加福音 12:33 路加福音 16:9 馬太福音 6:19,20 使徒行傳 2:44,45 使徒行傳 4:34-37 提摩太前書 6:18,19 and come. 路加福音 9:23,57-62 馬太福音 19:21,27,28 鏈接 (Links) 路加福音 18:22 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 18:22 多種語言 (Multilingual) • Lucas 18:22 西班牙人 (Spanish) • Luc 18:22 法國人 (French) • Lukas 18:22 德語 (German) • 路加福音 18:22 中國語文 (Chinese) • Luke 18:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當積財寶在天上 …21那人說:「這一切我從小都遵守了。」 22耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 23他聽見這話,就甚憂愁,因為他很富足。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 6:19 「不要為自己積攢財寶在地上,地上有蟲子咬,能鏽壞,也有賊挖窟窿來偷。 馬太福音 6:20 只要積攢財寶在天上,天上沒有蟲子咬,不能鏽壞,也沒有賊挖窟窿來偷。 馬太福音 19:21 耶穌說:「你若願意做完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 路加福音 12:33 「你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊、用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。 路加福音 18:21 那人說:「這一切我從小都遵守了。」 路加福音 18:23 他聽見這話,就甚憂愁,因為他很富足。 |