平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裡的隱祕。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神不會查究這事嗎?因為他知道人心的隱祕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神不会查究这事吗?因为他知道人心的隐秘。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 豈 不 鑒 察 這 事 麼 ? 因 為 他 曉 得 人 心 裡 的 隱 秘 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 岂 不 鉴 察 这 事 麽 ? 因 为 他 晓 得 人 心 里 的 隐 秘 。 Psalm 44:21 King James Bible Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Psalm 44:21 English Revised Version Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Shall 詩篇 139:1 約伯記 31:4,14 約伯記 34:21,22 耶利米書 17:10 耶利米書 23:24 knoweth 約書亞記 22:22,23 傳道書 12:14 羅馬書 2:16 哥林多前書 4:5 希伯來書 4:12,13 啟示錄 2:23 鏈接 (Links) 詩篇 44:21 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 44:21 多種語言 (Multilingual) • Salmos 44:21 西班牙人 (Spanish) • Psaume 44:21 法國人 (French) • Psalm 44:21 德語 (German) • 詩篇 44:21 中國語文 (Chinese) • Psalm 44:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 22:22 「大能者神耶和華!大能者神耶和華!他是知道的,以色列人也必知道。我們若有悖逆的意思,或是干犯耶和華——願你今日不保佑我們—— 詩篇 69:5 神啊,我的愚昧你原知道,我的罪愆不能隱瞞。 詩篇 139:1 大衛的詩,交於伶長。 詩篇 139:2 我坐下,我起來,你都曉得,你從遠處知道我的意念。 箴言 15:11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前,何況世人的心呢? 耶利米書 17:10 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 |