平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為什麼呢?難道因為我不愛你們嗎?神是知道的! 中文标准译本 (CSB Simplified) 为什么呢?难道因为我不爱你们吗?神是知道的! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為什麼呢?是因我不愛你們嗎?這有神知道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为什么呢?是因我不爱你们吗?这有神知道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為甚麼呢?是我不愛你們嗎? 神是知道的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为甚麽呢?是我不爱你们吗? 神是知道的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 甚 麼 呢 ? 是 因 我 不 愛 你 們 麼 ? 這 有 神 知 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 甚 麽 呢 ? 是 因 我 不 爱 你 们 麽 ? 这 有 神 知 道 。 2 Corinthians 11:11 King James Bible Wherefore? because I love you not? God knoweth. 2 Corinthians 11:11 English Revised Version Wherefore? because I love you not? God knoweth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) because. 哥林多後書 6:11,12 哥林多後書 7:3 哥林多後書 12:15 God. 哥林多後書 11:10 哥林多後書 12:2,3 約書亞記 22:22 詩篇 44:21 約翰福音 2:24,25 約翰福音 21:17 使徒行傳 15:8 希伯來書 4:13 啟示錄 2:23 鏈接 (Links) 哥林多後書 11:11 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 11:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 11:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 11:11 法國人 (French) • 2 Korinther 11:11 德語 (German) • 哥林多後書 11:11 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 11:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 言己傳教不索費用 …10既有基督的誠實在我裡面,就無人能在亞該亞一帶地方阻擋我這自誇。 11為什麼呢?是因我不愛你們嗎?這有神知道。 12我現在所做的,後來還要做,為要斷絕那些尋機會人的機會,使他們在所誇的事上也不過與我們一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 1:9 我在他兒子福音上用心靈所侍奉的神,可以見證我怎樣不住地提到你們, 哥林多後書 2:17 我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。 哥林多後書 11:31 那永遠可稱頌之主耶穌的父神知道我不說謊。 哥林多後書 12:2 我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 哥林多後書 12:3 我認得這人——或在身內、或在身外,我都不知道,只有神知道—— 哥林多後書 12:15 我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎? |