約翰福音 8:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們就問耶穌:「你的『父』在哪裡?」耶穌回答:「你們既不認識我,也不認識我的父;如果你們認識我,也就認識我的父。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们就问耶稣:“你的‘父’在哪里?”耶稣回答:“你们既不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們就問他說:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是認識我,也就認識我的父。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們問:「你的父在哪裡?」耶穌回答:「你們不認識我,也不認識我的父;如果你們認識我,也就認識我的父了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们问:「你的父在哪里?」耶稣回答:「你们不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 就 問 他 說 : 你 的 父 在 那 裡 ? 耶 穌 回 答 說 : 你 們 不 認 識 我 , 也 不 認 識 我 的 父 ; 若 是 認 識 我 , 也 就 認 識 我 的 父 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 就 问 他 说 : 你 的 父 在 那 里 ? 耶 稣 回 答 说 : 你 们 不 认 识 我 , 也 不 认 识 我 的 父 ; 若 是 认 识 我 , 也 就 认 识 我 的 父 。

John 8:19 King James Bible
Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.

John 8:19 English Revised Version
They said therefore unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye know neither me, nor my Father: if ye knew me, ye would know my Father also.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ye neither.

約翰福音 8:54,55
耶穌回答說:「我若榮耀自己,我的榮耀就算不得什麼。榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是你們的神。…

約翰福音 1:10
他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。

約翰福音 7:28
那時,耶穌在殿裡教訓人,大聲說:「你們也知道我,也知道我從哪裡來。我來並不是由於自己,但那差我來的是真的,你們不認識他。

約翰福音 10:14,15
我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,…

約翰福音 15:21
但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

約翰福音 16:3
他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。

耶利米書 22:16
他為困苦和窮乏人申冤,那時就得了福樂,認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。

耶利米書 24:7
我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

加拉太書 4:9
現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢?

歌羅西書 1:10
好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;

約翰一書 5:20
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。

if.

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

約翰福音 14:6-9
耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。…

約翰福音 17:3,25,26
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。…

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

路加福音 10:21,22
正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。…

哥林多後書 4:4-6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…

以弗所書 1:17
求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。

歌羅西書 1:15
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

約翰二書 1:9
凡越過基督的教訓不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。

鏈接 (Links)
約翰福音 8:19 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 8:19 多種語言 (Multilingual)Juan 8:19 西班牙人 (Spanish)Jean 8:19 法國人 (French)Johannes 8:19 德語 (German)約翰福音 8:19 中國語文 (Chinese)John 8:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主是世界的光
18我是為自己作見證,還有差我來的父也是為我作見證。」 19他們就問他說:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是認識我,也就認識我的父。」 20這些話是耶穌在殿裡的庫房教訓人時所說的,也沒有人拿他,因為他的時候還沒有到。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 7:28
那時,耶穌在殿裡教訓人,大聲說:「你們也知道我,也知道我從哪裡來。我來並不是由於自己,但那差我來的是真的,你們不認識他。

約翰福音 8:55
你們未曾認識他,我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣。但我認識他,也遵守他的道。

約翰福音 14:7
你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。」

約翰福音 14:9
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?

約翰福音 15:21
但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

約翰福音 16:3
他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。

約翰一書 2:23
凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。

約翰福音 8:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)