約翰福音 6
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1這事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。1这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。1這些事以後,耶穌渡過加利利湖,也就是太巴列湖,到對岸去。1这些事以后,耶稣渡过加利利湖,也就是太巴列湖,到对岸去。
2有許多人因為看見他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。2有许多人因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。2有一大群人,因為看到他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。2有一大群人,因为看到他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
3耶穌上了山,和門徒一同坐在那裡。3耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。3耶穌上了山,與他的門徒們在那裡坐下。3耶稣上了山,与他的门徒们在那里坐下。
4那時猶太人的逾越節近了。4那时犹太人的逾越节近了。4那時猶太人的逾越節快到了。4那时犹太人的逾越节快到了。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5耶穌舉目看見許多人來,就對腓力說:「我們從哪裡買餅叫這些人吃呢?」5耶稣举目看见许多人来,就对腓力说:“我们从哪里买饼叫这些人吃呢?”5耶穌舉目觀看,見一大群人向他走來,就對腓力說:「我們從哪裡買餅給這些人吃呢?」5耶稣举目观看,见一大群人向他走来,就对腓力说:“我们从哪里买饼给这些人吃呢?”
6他說這話是要試驗腓力,他自己原知道要怎樣行。6他说这话是要试验腓力,他自己原知道要怎样行。6他說這話是要試試腓力,其實他自己已經知道要做什麼了。6他说这话是要试试腓力,其实他自己已经知道要做什么了。
7腓力回答說:「就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。」7腓力回答说:“就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点也是不够的。”7腓力回答:「就是兩百個銀幣的餅,也不夠每個人吃一小塊!」7腓力回答:“就是两百个银币的饼,也不够每个人吃一小块!”
8有一個門徒,就是西門彼得的兄弟安得烈,對耶穌說:8有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说:8他的一個門徒,就是西門彼得的弟弟安得烈,對耶穌說:8他的一个门徒,就是西门彼得的弟弟安得烈,对耶稣说:
9「在這裡有一個孩童,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算什麼呢?」9“在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼,只是分给这许多人还算什么呢?”9「這裡有個孩子,帶了五個大麥餅和兩條魚。可是對這麼多人,這些算什麼呢?」9“这里有个孩子,带了五个大麦饼和两条鱼。可是对这么多人,这些算什么呢?”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
10耶穌說:「你們叫眾人坐下。」原來那地方的草多。眾人就坐下,數目約有五千。10耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多。众人就坐下,数目约有五千。10耶穌說:「讓他們坐下來。」那地方草多,他們坐了下來;男人的數目約有五千。10耶稣说:“让他们坐下来。”那地方草多,他们坐了下来;男人的数目约有五千。
11耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐著的人,分魚也是這樣,都隨著他們所要的。11耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人,分鱼也是这样,都随着他们所要的。11耶穌就拿起餅來,祝謝以後,分給那些坐著的人,把魚也如此分了,他們要多少就給多少。11耶稣就拿起饼来,祝谢以后,分给那些坐着的人,把鱼也如此分了,他们要多少就给多少。
12他們吃飽了,耶穌對門徒說:「把剩下的零碎收拾起來,免得有糟蹋的。」12他们吃饱了,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得有糟蹋的。”12大家吃飽了以後,耶穌就對他的門徒們說:「把剩下的碎塊收拾起來,免得浪費。」12大家吃饱了以后,耶稣就对他的门徒们说:“把剩下的碎块收拾起来,免得浪费。”
13他們便將那五個大麥餅的零碎,就是眾人吃了剩下的,收拾起來,裝滿了十二個籃子。13他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。13他們就把大家吃剩的那五個大麥餅的碎塊收拾起來,裝滿了十二個籃子。13他们就把大家吃剩的那五个大麦饼的碎块收拾起来,装满了十二个篮子。
14眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」14众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世间来的先知!”14眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這個人確實是那位要來到世上的先知!」14众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这个人确实是那位要来到世上的先知!”
15耶穌既知道眾人要來強逼他做王,就獨自又退到山上去了。15耶稣既知道众人要来强逼他做王,就独自又退到山上去了。15耶穌看出他們要來強迫他做王,就又獨自退到山上去了。15耶稣看出他们要来强迫他做王,就又独自退到山上去了。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
16到了晚上,他的門徒下海邊去,16到了晚上,他的门徒下海边去,16到了晚上,他的門徒們下到湖邊。16到了晚上,他的门徒们下到湖边。
17上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裡。17上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。17他們上了船,開始渡過湖往迦百農去。原來天色已經黑了,而耶穌還沒有來到他們那裡。17他们上了船,开始渡过湖往迦百农去。原来天色已经黑了,而耶稣还没有来到他们那里。
18忽然狂風大作,海就翻騰起來。18忽然狂风大作,海就翻腾起来。18當時,大風吹起,湖水翻騰。18当时,大风吹起,湖水翻腾。
19門徒搖櫓約行了十里多路,看見耶穌在海面上走,漸漸近了船,他們就害怕。19门徒摇橹约行了十里多路,看见耶稣在海面上走,渐渐近了船,他们就害怕。19他們已經划了約有四、五公里,看到耶穌在湖面上行走,逐漸向船靠近,他們就感到懼怕。19他们已经划了约有四、五公里,看到耶稣在湖面上行走,逐渐向船靠近,他们就感到惧怕。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
20耶穌對他們說:「是我,不要怕!」20耶稣对他们说:“是我,不要怕!”20耶穌對他們說:「是我,不要怕!」20耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
21門徒就喜歡接他上船,船立時到了他們所要去的地方。21门徒就喜欢接他上船,船立时到了他们所要去的地方。21門徒們這才願意接他上船。船立刻就到了他們所要去的地方。21门徒们这才愿意接他上船。船立刻就到了他们所要去的地方。
22第二日,站在海那邊的眾人知道那裡沒有別的船,只有一隻小船,又知道耶穌沒有同他的門徒上船,乃是門徒自己去的。22第二日,站在海那边的众人知道那里没有别的船,只有一只小船,又知道耶稣没有同他的门徒上船,乃是门徒自己去的。22第二天,留在湖對岸的眾人,知道在那裡除了一條小船之外,沒有別的船;而且知道耶穌沒有和他的門徒們一起上船,是門徒們自己去的。22第二天,留在湖对岸的众人,知道在那里除了一条小船之外,没有别的船;而且知道耶稣没有和他的门徒们一起上船,是门徒们自己去的。
23然而有幾隻小船從提比哩亞來,靠近主祝謝後分餅給人吃的地方。23然而有几只小船从提比哩亚来,靠近主祝谢后分饼给人吃的地方。23有幾條別的小船從太巴列城來,靠近主祝謝後眾人吃餅的地方。23有几条别的小船从太巴列城来,靠近主祝谢后众人吃饼的地方。
24眾人見耶穌和門徒都不在那裡,就上了船,往迦百農去找耶穌。24众人见耶稣和门徒都不在那里,就上了船,往迦百农去找耶稣。24這樣,眾人一發現耶穌已經不在那裡,連他的門徒們也不在那裡,就上了船,往迦百農去找耶穌。24这样,众人一发现耶稣已经不在那里,连他的门徒们也不在那里,就上了船,往迦百农去找耶稣。
25既在海那邊找著了,就對他說:「拉比,是幾時到這裡來的?」25既在海那边找着了,就对他说:“拉比,是几时到这里来的?”25他們在湖的對岸找到了耶穌,就問他:「拉比,你是什麼時候到這裡來的?」25他们在湖的对岸找到了耶稣,就问他:“拉比,你是什么时候到这里来的?”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
26耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們:你們找我,並不是因見了神蹟,乃是因吃餅得飽。26耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。26耶穌回答說:「我確確實實地告訴你們:你們找我,並不是因為看見了神蹟,而是因為你們吃餅吃飽了。26耶稣回答说:“我确确实实地告诉你们:你们找我,并不是因为看见了神迹,而是因为你们吃饼吃饱了。
27不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」27不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父神所印证的。”27不要為那會腐敗的食物做工,而要為那存留到永生的食物做工。這食物就是人子要給你們的,因為人子是父神所印證的。」27不要为那会腐败的食物做工,而要为那存留到永生的食物做工。这食物就是人子要给你们的,因为人子是父神所印证的。”
28眾人問他說:「我們當行什麼,才算做神的工呢?」28众人问他说:“我们当行什么,才算做神的工呢?”28他們問:「我們應該做什麼,才算做神的工作呢?」28他们问:“我们应该做什么,才算做神的工作呢?”
29耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」29耶稣回答说:“信神所差来的,这就是做神的工。”29耶穌回答說:「信神所派來的那一位,就是做神的工作。」29耶稣回答说:“信神所派来的那一位,就是做神的工作。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
30他們又說:「你行什麼神蹟,叫我們看見就信你?你到底做什麼事呢?30他们又说:“你行什么神迹,叫我们看见就信你?你到底做什么事呢?30他們就問:「那麼,你行個什麼神蹟,好讓我們看了就可以信你呢?你可以做什麼呢?30他们就问:“那么,你行个什么神迹,好让我们看了就可以信你呢?你可以做什么呢?
31我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫著說:『他從天上賜下糧來給他們吃。』」31我们的祖宗在旷野吃过吗哪,如经上写着说:‘他从天上赐下粮来给他们吃。’”31我們的祖先在曠野吃了嗎哪,正如經上所記:『他把從天上來的糧賜給他們吃。』」31我们的祖先在旷野吃了吗哪,正如经上所记:‘他把从天上来的粮赐给他们吃。’”
32耶穌說:「我實實在在地告訴你們:那從天上來的糧不是摩西賜給你們的,乃是我父將天上來的真糧賜給你們。32耶稣说:“我实实在在地告诉你们:那从天上来的粮不是摩西赐给你们的,乃是我父将天上来的真粮赐给你们。32耶穌對他們說:「我確確實實地告訴你們:那從天上來的糧不是摩西賜給你們的,而是我父把從天上來的真糧賜給了你們。32耶稣对他们说:“我确确实实地告诉你们:那从天上来的粮不是摩西赐给你们的,而是我父把从天上来的真粮赐给了你们。
33因為神的糧就是那從天上降下來賜生命給世界的。」33因为神的粮就是那从天上降下来赐生命给世界的。”33要知道,神的糧就是從天上降下來、賜生命給世人的那一位。」33要知道,神的粮就是从天上降下来、赐生命给世人的那一位。”
34他們說:「主啊,常將這糧賜給我們!」34他们说:“主啊,常将这粮赐给我们!”34他們就對耶穌說:「主啊,請你時常把這糧賜給我們!」34他们就对耶稣说:“主啊,请你时常把这粮赐给我们!”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
35耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。35耶稣说:“我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。35耶穌對他們說:「我就是生命的糧。到我這裡來的人,絕不飢餓;信我的人,永不乾渴。35耶稣对他们说:“我就是生命的粮。到我这里来的人,绝不饥饿;信我的人,永不干渴。
36只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。36只是我对你们说过,你们已经看见我,还是不信。36但是我告訴過你們,你們雖然看到了我,還是不信。36但是我告诉过你们,你们虽然看到了我,还是不信。
37凡父所賜給我的人,必到我這裡來;到我這裡來的,我總不丟棄他。37凡父所赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。37凡是父賜給我的人,都會到我這裡來,而到我這裡來的人,我絕不丟棄,37凡是父赐给我的人,都会到我这里来,而到我这里来的人,我绝不丢弃,
38因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。38因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。38因為我從天上降下來,不是要行自己的意思,而是要行那派我來者的意思。38因为我从天上降下来,不是要行自己的意思,而是要行那派我来者的意思。
39差我來者的意思就是:他所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。39差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。39那派我來者的旨意,就是要我不失去他賜給我的任何人,而且要我在末日使他復活。39那派我来者的旨意,就是要我不失去他赐给我的任何人,而且要我在末日使他复活。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
40因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」40因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。”40要知道,我父的旨意正是:所有看見子而信他的人都得到永恆的生命,並且在末日,我將要使他復活。」40要知道,我父的旨意正是:所有看见子而信他的人都得到永恒的生命,并且在末日,我将要使他复活。”
41猶太人因為耶穌說「我是從天上降下來的糧」,就私下議論他,41犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的粮”,就私下议论他,41這時候,一些猶太人因為耶穌說『我是從天上降下來的糧』,就私下議論他,41这时候,一些犹太人因为耶稣说‘我是从天上降下来的粮’,就私下议论他,
42說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」42说:“这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们岂不认得吗?他如今怎么说‘我是从天上降下来的’呢?”42並說:「這不就是約瑟的兒子耶穌嗎?我們不都認識他的父母嗎?現在他怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」42并说:“这不就是约瑟的儿子耶稣吗?我们不都认识他的父母吗?现在他怎么说‘我是从天上降下来的’呢?”
43耶穌回答說:「你們不要大家議論。43耶稣回答说:“你们不要大家议论。43耶穌就對他們說:「你們不要彼此議論了。43耶稣就对他们说:“你们不要彼此议论了。
44若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。44若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的;到我这里来的,在末日我要叫他复活。44如果不是派我來的父引領他,沒有人能到我這裡來;到我這裡來的,在末日我還要使他復活。44如果不是派我来的父引领他,没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我还要使他复活。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
45在先知書上寫著說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。45在先知书上写着说:‘他们都要蒙神的教训。’凡听见父之教训又学习的,就到我这里来。45先知書上記著:『他們都將成為神所教導的人。』任何人聽了並領會了從父而來的教導,就會到我這裡來。45先知书上记着:‘他们都将成为神所教导的人。’任何人听了并领会了从父而来的教导,就会到我这里来。
46這不是說有人看見過父,唯獨從神來的,他看見過父。46这不是说有人看见过父,唯独从神来的,他看见过父。46這並不是說,有誰看到父;只有從神而來的那一位,他才看到父。46这并不是说,有谁看到父;只有从神而来的那一位,他才看到父。
47我實實在在地告訴你們:信的人有永生。47我实实在在地告诉你们:信的人有永生。47「我確確實實地告訴你們:信我的人,就有永恆的生命。47“我确确实实地告诉你们:信我的人,就有永恒的生命。
48我就是生命的糧。48我就是生命的粮。48我就是生命的糧。48我就是生命的粮。
49你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了;49你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了;49你們的祖先在曠野吃了嗎哪,還是死了。49你们的祖先在旷野吃了吗哪,还是死了。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
50這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。50这是从天上降下来的粮,叫人吃了就不死。50那從天上降下來、讓人吃了而不死的糧,就在這裡。50那从天上降下来、让人吃了而不死的粮,就在这里。
51我是從天上降下來生命的糧,人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」51我是从天上降下来生命的粮,人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮就是我的肉,为世人之生命所赐的。”51我就是從天上降下來的生命的糧。人如果吃了這糧,就將活著,直到永遠。我要賜的糧就是我的肉身,是為了世人的生命所賜的。」51我就是从天上降下来的生命的粮。人如果吃了这粮,就将活着,直到永远。我要赐的粮就是我的肉身,是为了世人的生命所赐的。”
52因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」52因此,犹太人彼此争论说:“这个人怎能把他的肉给我们吃呢?”52於是那些猶太人彼此爭論,說:「這個人怎麼能把自己的肉身給我們吃呢?」52于是那些犹太人彼此争论,说:“这个人怎么能把自己的肉身给我们吃呢?”
53耶穌說:「我實實在在地告訴你們:你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。53耶稣说:“我实实在在地告诉你们:你们若不吃人子的肉,不喝人子的血,就没有生命在你们里面。53耶穌說:「我確確實實地告訴你們:如果你們不吃人子的肉,不喝人子的血,你們裡面就沒有生命。53耶稣说:“我确确实实地告诉你们:如果你们不吃人子的肉,不喝人子的血,你们里面就没有生命。
54吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活。54吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他复活。54吃我肉、喝我血的人,就有永恆的生命,在末日我還要使他復活;54吃我肉、喝我血的人,就有永恒的生命,在末日我还要使他复活;
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
55我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。55我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。55因為我的肉是真食物,我的血是真飲物。55因为我的肉是真食物,我的血是真饮物。
56吃我肉、喝我血的人常在我裡面,我也常在他裡面。56吃我肉、喝我血的人常在我里面,我也常在他里面。56吃我肉、喝我血的人,住在我裡面,我也住在他裡面。56吃我肉、喝我血的人,住在我里面,我也住在他里面。
57永活的父怎樣差我來,我又因父活著,照樣,吃我肉的人也要因我活著。57永活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,吃我肉的人也要因我活着。57永生的父怎樣差派了我,我又因父而活,照樣,以我為食的人也將因我而活。57永生的父怎样差派了我,我又因父而活,照样,以我为食的人也将因我而活。
58這就是從天上降下來的糧。吃這糧的人就永遠活著,不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。」58这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了。”58這才是從天上降下來的糧,不像嗎哪。你們的祖先吃過嗎哪還是死了,而吃這糧的人就將活著,直到永遠。」58这才是从天上降下来的粮,不像吗哪。你们的祖先吃过吗哪还是死了,而吃这粮的人就将活着,直到永远。”
59這些話是耶穌在迦百農會堂裡教訓人說的。59这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。59這些話是耶穌在迦百農教導人的時候,在會堂裡說的。59这些话是耶稣在迦百农教导人的时候,在会堂里说的。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
60他的門徒中有好些人聽見了,就說:「這話甚難,誰能聽呢?」60他的门徒中有好些人听见了,就说:“这话甚难,谁能听呢?”60他的門徒當中有許多人聽了,就說:「這話實在嚴厲,誰能聽呢?」60他的门徒当中有许多人听了,就说:“这话实在严厉,谁能听呢?”
61耶穌心裡知道門徒為這話議論,就對他們說:「這話是叫你們厭棄嗎?61耶稣心里知道门徒为这话议论,就对他们说:“这话是叫你们厌弃吗?61耶穌自己裡面知道他的門徒們為這話私下議論,就對他們說:「這話絆倒你們嗎?61耶稣自己里面知道他的门徒们为这话私下议论,就对他们说:“这话绊倒你们吗?
62倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢?62倘或你们看见人子升到他原来所在之处,怎么样呢?62所以,如果你們看見人子升到他原先所在的地方,你們會怎麼樣呢?62所以,如果你们看见人子升到他原先所在的地方,你们会怎么样呢?
63叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。63叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。63賜人生命的是靈,肉體沒有什麼用。我對你們說的話就是靈,就是生命。63赐人生命的是灵,肉体没有什么用。我对你们说的话就是灵,就是生命。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
64只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信他,誰要賣他。64只是你们中间有不信的人。”耶稣从起头就知道谁不信他,谁要卖他。64然而你們當中有一些不信的人。」原來,耶穌從起初就知道哪些人不信,也知道哪一個人要出賣他。64然而你们当中有一些不信的人。”原来,耶稣从起初就知道哪些人不信,也知道哪一个人要出卖他。
65耶穌又說:「所以我對你們說過,若不是蒙我父的恩賜,沒有人能到我這裡來。」65耶稣又说:“所以我对你们说过,若不是蒙我父的恩赐,没有人能到我这里来。”65耶穌又說:「所以我告訴過你們:如果不是蒙父所賜,沒有人能到我這裡來。」65耶稣又说:“所以我告诉过你们:如果不是蒙父所赐,没有人能到我这里来。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
66從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。66从此,他门徒中多有退去的,不再和他同行。66從此耶穌的門徒中有許多人離開回到背後的事上,不再與他同行。66从此耶稣的门徒中有许多人离开回到背后的事上,不再与他同行。
67耶穌就對那十二個門徒說:「你們也要去嗎?」67耶稣就对那十二个门徒说:“你们也要去吗?”67耶穌就對十二使徒說:「你們也不會想離開吧?」67耶稣就对十二使徒说:“你们也不会想离开吧?”
68西門彼得回答說:「主啊,你有永生之道,我們還歸從誰呢?68西门彼得回答说:“主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢?68西門彼得回答:「主啊,你有永恆生命的話語,我們還去歸從誰呢?68西门彼得回答:“主啊,你有永恒生命的话语,我们还去归从谁呢?
69我們已經信了,又知道你是神的聖者。」69我们已经信了,又知道你是神的圣者。”69我們已經相信,也知道你就是神的那位聖者。」69我们已经相信,也知道你就是神的那位圣者。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
70耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」70耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”70耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二使徒嗎?可是你們當中有一個是魔鬼。」70耶稣对他们说:“我不是拣选了你们十二使徒吗?可是你们当中有一个是魔鬼。”
71耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的,他本是十二個門徒裡的一個,後來要賣耶穌的。71耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的,他本是十二个门徒里的一个,后来要卖耶稣的。71耶穌說的是加略人西門的兒子猶大;這個人雖然是十二使徒中的一個,後來卻要出賣耶穌。71耶稣说的是加略人西门的儿子犹大;这个人虽然是十二使徒中的一个,后来却要出卖耶稣。
John 5
Top of Page
Top of Page