約翰福音 6:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們上了船,開始渡過湖往迦百農去。原來天色已經黑了,而耶穌還沒有來到他們那裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们上了船,开始渡过湖往迦百农去。原来天色已经黑了,而耶稣还没有来到他们那里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們上了船,要渡海往迦百農去。那時天已經黑了,耶穌還沒有到他們那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们上了船,要渡海往迦百农去。那时天已经黑了,耶稣还没有到他们那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
上 了 船 , 要 過 海 往 迦 百 農 去 。 天 已 經 黑 了 , 耶 穌 還 沒 有 來 到 他 們 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
上 了 船 , 要 过 海 往 迦 百 农 去 。 天 已 经 黑 了 , 耶 稣 还 没 有 来 到 他 们 那 里 。

John 6:17 King James Bible
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.

John 6:17 English Revised Version
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and went.

約翰福音 6:24,25
眾人見耶穌和門徒都不在那裡,就上了船,往迦百農去找耶穌。…

約翰福音 2:12
這事以後,耶穌與他的母親、弟兄和門徒都下迦百農去,在那裡住了不多幾日。

約翰福音 4:46
耶穌又到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。

馬可福音 6:45
耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊伯賽大去,等他叫眾人散開。

鏈接 (Links)
約翰福音 6:17 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 6:17 多種語言 (Multilingual)Juan 6:17 西班牙人 (Spanish)Jean 6:17 法國人 (French)Johannes 6:17 德語 (German)約翰福音 6:17 中國語文 (Chinese)John 6:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌履海
16到了晚上,他的門徒下海邊去, 17上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裡。 18忽然狂風大作,海就翻騰起來。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 6:45
耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊伯賽大去,等他叫眾人散開。

約翰福音 6:18
忽然狂風大作,海就翻騰起來。

約翰福音 6:24
眾人見耶穌和門徒都不在那裡,就上了船,往迦百農去找耶穌。

約翰福音 6:59
這些話是耶穌在迦百農會堂裡教訓人說的。

約翰福音 6:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)