平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 賜人生命的是靈,肉體沒有什麼用。我對你們說的話就是靈,就是生命。 中文标准译本 (CSB Simplified) 赐人生命的是灵,肉体没有什么用。我对你们说的话就是灵,就是生命。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 使人活的是靈,肉體是無濟於事的。我對你們所說的話是靈、是生命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 使人活的是灵,肉体是无济於事的。我对你们所说的话是灵、是生命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 叫 人 活 著 的 乃 是 靈 , 肉 體 是 無 益 的 。 我 對 你 們 所 說 的 話 就 是 靈 , 就 是 生 命 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 叫 人 活 着 的 乃 是 灵 , 肉 体 是 无 益 的 。 我 对 你 们 所 说 的 话 就 是 灵 , 就 是 生 命 。 John 6:63 King James Bible It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life. John 6:63 English Revised Version It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the spirit. 創世記 2:7 羅馬書 8:2 哥林多前書 15:45 哥林多後書 3:6 加拉太書 5:25 彼得前書 3:18 the flesh. 羅馬書 2:25 羅馬書 3:1,2 哥林多前書 11:27-29 加拉太書 5:6 加拉太書 6:15 提摩太前書 4:8 希伯來書 13:9 彼得前書 3:21 the words. 約翰福音 6:68 約翰福音 12:49,50 申命記 32:47 詩篇 19:7-10 詩篇 119:50,93,130 羅馬書 10:8-10,17 哥林多前書 2:9-14 哥林多後書 3:6-8 帖撒羅尼迦前書 2:13 希伯來書 4:12 雅各書 1:18 彼得前書 1:23 鏈接 (Links) 約翰福音 6:63 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 6:63 多種語言 (Multilingual) • Juan 6:63 西班牙人 (Spanish) • Jean 6:63 法國人 (French) • Johannes 6:63 德語 (German) • 約翰福音 6:63 中國語文 (Chinese) • John 6:63 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |