平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 並說:「這不就是約瑟的兒子耶穌嗎?我們不都認識他的父母嗎?現在他怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 并说:“这不就是约瑟的儿子耶稣吗?我们不都认识他的父母吗?现在他怎么说‘我是从天上降下来的’呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们岂不认得吗?他如今怎么说‘我是从天上降下来的’呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們不都認識嗎?他現在怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们说:「这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们不都认识吗?他现在怎麽说『我是从天上降下来的』呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 這 不 是 約 瑟 的 兒 子 耶 穌 麼 ? 他 的 父 母 我 們 豈 不 認 得 麼 ? 他 如 今 怎 麼 說 我 是 從 天 上 降 下 來 的 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 这 不 是 约 瑟 的 儿 子 耶 稣 麽 ? 他 的 父 母 我 们 岂 不 认 得 麽 ? 他 如 今 怎 麽 说 我 是 从 天 上 降 下 来 的 呢 ? John 6:42 King James Bible And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven? John 6:42 English Revised Version And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Is not. 約翰福音 7:27 馬太福音 13:55,56 馬可福音 6:3 路加福音 4:22 羅馬書 1:3,4 羅馬書 9:5 哥林多前書 15:47 加拉太書 4:4 鏈接 (Links) 約翰福音 6:42 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 6:42 多種語言 (Multilingual) • Juan 6:42 西班牙人 (Spanish) • Jean 6:42 法國人 (French) • Johannes 6:42 德語 (German) • 約翰福音 6:42 中國語文 (Chinese) • John 6:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人議論主 …41猶太人因為耶穌說「我是從天上降下來的糧」,就私下議論他, 42說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」 43耶穌回答說:「你們不要大家議論。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 4:22 眾人都稱讚他,並稀奇他口中所出的恩言,又說:「這不是約瑟的兒子嗎?」 約翰福音 1:45 腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」 約翰福音 3:13 除了從天降下仍舊在天的人子,沒有人升過天。 約翰福音 6:38 因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。 約翰福音 6:43 耶穌回答說:「你們不要大家議論。 約翰福音 6:62 倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢? 約翰福音 7:27 然而我們知道這個人從哪裡來,只是基督來的時候,沒有人知道他從哪裡來。」 約翰福音 7:28 那時,耶穌在殿裡教訓人,大聲說:「你們也知道我,也知道我從哪裡來。我來並不是由於自己,但那差我來的是真的,你們不認識他。 |