平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但基督是做為兒子,忠心管理神的家。如果我們持守所確信的和所誇耀的盼望,我們就是神的家。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但基督是做为儿子,忠心管理神的家。如果我们持守所确信的和所夸耀的盼望,我们就是神的家。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但基督為兒子,治理神的家。我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但基督为儿子,治理神的家。我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但是基督卻是兒子,管理自己的家。如果我們把坦然無懼的心和可誇的盼望持守到底,我們就是他的家了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但是基督却是儿子,管理自己的家。如果我们把坦然无惧的心和可夸的盼望持守到底,我们就是他的家了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 基 督 為 兒 子 , 治 理 神 的 家 ; 我 們 若 將 可 誇 的 盼 望 和 膽 量 堅 持 到 底 , 便 是 他 的 家 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 基 督 为 儿 子 , 治 理 神 的 家 ; 我 们 若 将 可 夸 的 盼 望 和 胆 量 坚 持 到 底 , 便 是 他 的 家 了 。 Hebrews 3:6 King James Bible But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end. Hebrews 3:6 English Revised Version but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 希伯來書 1:2 希伯來書 4:14 詩篇 2:6,7,12 以賽亞書 9:6,7 約翰福音 3:35,36 啟示錄 2:18 whose. 希伯來書 3:2,3 馬太福音 16:18 哥林多前書 3:16 哥林多前書 6:19 哥林多後書 6:16 以弗所書 2:21,22 提摩太前書 3:15 彼得前書 2:5 if. 希伯來書 3:14 希伯來書 4:11 希伯來書 6:11 希伯來書 10:23,35,38,39 馬太福音 10:22 馬太福音 24:13 加拉太書 6:9 歌羅西書 1:23 啟示錄 2:25 啟示錄 3:11 rejoicing. 羅馬書 5:2 羅馬書 12:12 羅馬書 15:13 帖撒羅尼迦前書 5:16 帖撒羅尼迦後書 2:16 彼得前書 1:3-6,8 鏈接 (Links) 希伯來書 3:6 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 3:6 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 3:6 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 3:6 法國人 (French) • Hebraeer 3:6 德語 (German) • 希伯來書 3:6 中國語文 (Chinese) • Hebrews 3:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 11:22 可見神的恩慈和嚴厲:向那跌倒的人是嚴厲的;向你是有恩慈的,只要你長久在他的恩慈裡;不然,你也要被砍下來。 哥林多前書 3:16 豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裡頭嗎? 加拉太書 6:10 所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。 以弗所書 3:12 我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。 提摩太前書 3:15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 希伯來書 1:2 就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。 希伯來書 3:14 我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有份了。 希伯來書 4:14 我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。 希伯來書 4:16 所以我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,做隨時的幫助。 希伯來書 6:11 我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底; 希伯來書 6:18 藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。 希伯來書 7:19 律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。 希伯來書 10:19 弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所, 希伯來書 10:21 又有一位大祭司治理神的家, 希伯來書 10:23 也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。 希伯來書 10:35 所以,你們不可丟棄勇敢的心,存這樣的心必得大賞賜。 希伯來書 11:1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。 彼得前書 1:3 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 彼得前書 4:17 因為時候到了,審判要從神的家起首。若是先從我們起首,那不信從神福音的人將有何等的結局呢? 啟示錄 2:26 那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄制伏列國, |