平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們也就像活石,被建造成一座屬靈的殿宇,進入聖潔的祭司體系,好藉著耶穌基督獻上蒙神悅納的屬靈祭物, 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们也就像活石,被建造成一座属灵的殿宇,进入圣洁的祭司体系,好藉着耶稣基督献上蒙神悦纳的属灵祭物, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,做圣洁的祭司,借着耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙 神悅納的靈祭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督献上蒙 神悦纳的灵祭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 來 到 主 面 前 , 也 就 像 活 石 , 被 建 造 成 為 靈 宮 , 作 聖 潔 的 祭 司 , 藉 著 耶 穌 基 督 奉 獻 神 所 悅 納 的 靈 祭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 来 到 主 面 前 , 也 就 像 活 石 , 被 建 造 成 为 灵 宫 , 作 圣 洁 的 祭 司 , 藉 着 耶 稣 基 督 奉 献 神 所 悦 纳 的 灵 祭 。 1 Peter 2:5 King James Bible Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:5 English Revised Version ye also, as living stones, are built up a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) also. 哥林多前書 3:16 哥林多前書 6:19 哥林多後書 6:16 以弗所書 2:20-22 希伯來書 3:6 啟示錄 3:12 are built. 彼得前書 2:9 以賽亞書 61:6 以賽亞書 66:21 啟示錄 1:6 啟示錄 5:10 啟示錄 20:6 spiritual. 詩篇 50:14,23 詩篇 141:2 何西阿書 14:2 瑪拉基書 1:11 約翰福音 4:22-24 羅馬書 12:1 腓立比書 2:17 腓立比書 4:18 希伯來書 13:15,16 acceptable. 彼得前書 4:11 腓立比書 1:11 腓立比書 4:18 歌羅西書 3:17 鏈接 (Links) 彼得前書 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 2:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 2:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 2:5 法國人 (French) • 1 Petrus 2:5 德語 (German) • 彼得前書 2:5 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基督被人厭棄被神揀選 4主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。 5你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。 6因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 19:6 你們要歸我做祭司的國度,為聖潔的國民。這些話你要告訴以色列人。」 箴言 9:1 智慧建造房屋,鑿成七根柱子, 以賽亞書 61:6 你們倒要稱為耶和華的祭司,人必稱你們為我們神的僕役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自誇。 以賽亞書 66:21 耶和華說:「我也必從他們中間取人為祭司,為利未人。」 羅馬書 12:1 所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。 羅馬書 15:16 使我為外邦人做基督耶穌的僕役,做神福音的祭司,叫所獻上的外邦人因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 哥林多前書 3:9 因為我們是與神同工的,你們是神所耕種的田地,所建造的房屋。 加拉太書 6:10 所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。 提摩太前書 3:15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 希伯來書 13:15 我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。 彼得前書 2:9 唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。 彼得前書 4:17 因為時候到了,審判要從神的家起首。若是先從我們起首,那不信從神福音的人將有何等的結局呢? 啟示錄 1:6 又使我們成為國民,做他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠!阿們。 |