平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,就像聖靈所說的:「今天,你們如果聽見他的聲音, 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,就像圣灵所说的:“今天,你们如果听见他的声音, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聖靈有話說:「你們今日若聽他的話, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 圣灵有话说:“你们今日若听他的话, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,就像聖靈所說的:「如果你們今天聽從他的聲音, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,就像圣灵所说的:「如果你们今天听从他的声音, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 聖 靈 有 話 說 : 你 們 今 日 若 聽 他 的 話 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 圣 灵 有 话 说 : 你 们 今 日 若 听 他 的 话 , Hebrews 3:7 King James Bible Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, Hebrews 3:7 English Revised Version Wherefore, even as the Holy Ghost saith, Today if ye shall hear his voice, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 希伯來書 9:8 撒母耳記下 23:2 馬太福音 22:43 馬可福音 12:36 使徒行傳 1:16 使徒行傳 28:25 彼得後書 1:21 To-day. 希伯來書 3:13,15 希伯來書 4:7 詩篇 95:7-11 箴言 27:1 傳道書 9:10 以賽亞書 55:6 哥林多後書 6:1,2 雅各書 4:13-15 hear. 詩篇 81:11,13 以賽亞書 55:3 馬太福音 17:5 約翰福音 5:25 約翰福音 10:3,16,27 啟示錄 3:20 鏈接 (Links) 希伯來書 3:7 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 3:7 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 3:7 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 3:7 法國人 (French) • Hebraeer 3:7 德語 (German) • 希伯來書 3:7 中國語文 (Chinese) • Hebrews 3:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 95:7 因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話: 使徒行傳 8:29 聖靈對腓利說:「你去,貼近那車走!」 使徒行傳 28:25 他們彼此不合,就散了。未散以先,保羅說了一句話,說:「聖靈藉先知以賽亞向你們祖宗所說的話是不錯的。 希伯來書 3:15 經上說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心,像惹他發怒的日子一樣。」 希伯來書 4:7 所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」 希伯來書 9:8 聖靈用此指明:頭一層帳幕仍存的時候,進入至聖所的路還未顯明。 希伯來書 10:15 聖靈也對我們作見證,因為他既已說過: |