平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此人要离开父母,和妻子连合,二人成为一体。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 人 要 离 开 父 母 , 与 妻 子 连 合 , 二 人 成 为 一 体 。 Genesis 2:24 King James Bible Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24 English Revised Version Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) leave. 創世記 24:58,59 創世記 31:14,15 詩篇 45:10 cleave. 利未記 22:12,13 申命記 4:4 申命記 10:20 約書亞記 23:8 詩篇 45:10 箴言 12:4 箴言 31:10 使徒行傳 11:23 and they shall be one flesh. 瑪拉基書 2:14-16 馬太福音 19:3-9 馬可福音 10:6-12 羅馬書 7:2 哥林多前書 6:16,17 哥林多前書 7:2-4,10 哥林多前書 7:11 以弗所書 5:28-31 提摩太前書 5:14 彼得前書 3:1-7 鏈接 (Links) 創世記 2:24 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 2:24 多種語言 (Multilingual) • Génesis 2:24 西班牙人 (Spanish) • Genèse 2:24 法國人 (French) • 1 Mose 2:24 德語 (German) • 創世記 2:24 中國語文 (Chinese) • Genesis 2:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 19:5 並且說:『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎? 馬可福音 10:7 『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』 馬可福音 10:8 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。 哥林多前書 6:16 豈不知與娼妓聯合的,便是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」 以弗所書 5:31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。 創世記 4:19 拉麥娶了兩個妻,一個名叫亞大,一個名叫洗拉。 箴言 2:17 他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。 瑪拉基書 2:15 雖然神有靈的餘力能造多人,他不是單造一人嗎?為何只造一人呢?乃是他願人得虔誠的後裔。所以當謹守你們的心,誰也不可以詭詐待幼年所娶的妻。 |