箴言 2:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他离弃幼年的配偶,忘了神的盟约。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她離棄年輕時的配偶,忘記了 神的約;

圣经新译本 (CNV Simplified)
她离弃年轻时的配偶,忘记了 神的约;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 離 棄 幼 年 的 配 偶 , 忘 了   神 的 盟 約 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 离 弃 幼 年 的 配 偶 , 忘 了   神 的 盟 约 。

Proverbs 2:17 King James Bible
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

Proverbs 2:17 English Revised Version
Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the guide

箴言 5:18
要使你的泉源蒙福,要喜悅你幼年所娶的妻,

耶利米書 3:4
從今以後,你豈不向我呼叫說:『我父啊,你是我幼年的恩主!

forgetteth

以西結書 16:8,59,60
我從你旁邊經過,看見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體。又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是主耶和華說的。…

瑪拉基書 2:14-16
你們還說:「這是為什麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間做見證。她雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待她。…

鏈接 (Links)
箴言 2:17 雙語聖經 (Interlinear)箴言 2:17 多種語言 (Multilingual)Proverbios 2:17 西班牙人 (Spanish)Proverbes 2:17 法國人 (French)Sprueche 2:17 德語 (German)箴言 2:17 中國語文 (Chinese)Proverbs 2:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧明哲均耶和華所賜
16智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。 17他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。 18他的家陷入死地,他的路偏向陰間。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:24
因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。

耶利米書 3:4
從今以後,你豈不向我呼叫說:『我父啊,你是我幼年的恩主!

瑪拉基書 2:14
你們還說:「這是為什麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間做見證。她雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待她。

瑪拉基書 2:15
雖然神有靈的餘力能造多人,他不是單造一人嗎?為何只造一人呢?乃是他願人得虔誠的後裔。所以當謹守你們的心,誰也不可以詭詐待幼年所娶的妻。

箴言 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)