聖經
>
利未記
>
章 22
> 聖經金句 12
◄
利未記 22:12
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司的女兒若嫁外人,就不可吃舉祭的聖物。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司的女儿若嫁外人,就不可吃举祭的圣物。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司的女兒若是嫁給外族人,就不可吃舉祭的聖物。
圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司的女儿若是嫁给外族人,就不可吃举祭的圣物。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 的 女 兒 若 嫁 外 人 , 就 不 可 吃 舉 祭 的 聖 物 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 的 女 儿 若 嫁 外 人 , 就 不 可 吃 举 祭 的 圣 物 。
Leviticus 22:12 King James Bible
If the priest's daughter also be
married
unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Leviticus 22:12 English Revised Version
And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
a stranger.
鏈接 (Links)
利未記 22:12 雙語聖經 (Interlinear)
•
利未記 22:12 多種語言 (Multilingual)
•
Levítico 22:12 西班牙人 (Spanish)
•
Lévitique 22:12 法國人 (French)
•
3 Mose 22:12 德語 (German)
•
利未記 22:12 中國語文 (Chinese)
•
Leviticus 22:12 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
祭司若蒙不潔勿近聖物
…
11
倘若祭司買人,是他的錢買的,那人就可以吃聖物;生在他家的人也可以吃。
12
祭司的女兒若嫁外人,就不可吃舉祭的聖物。
13
但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與她青年一樣,就可以吃她父親的食物;只是外人不可吃。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 22:11
倘若祭司買人,是他的錢買的,那人就可以吃聖物;生在他家的人也可以吃。
利未記 22:13
但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與她青年一樣,就可以吃她父親的食物;只是外人不可吃。