使徒行傳 2:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
既然大衛是先知,也知道神曾向他起誓說,要從他的後裔中興起一位坐在他的寶座上,

中文标准译本 (CSB Simplified)
既然大卫是先知,也知道神曾向他起誓说,要从他的后裔中兴起一位坐在他的宝座上,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫既是先知,又晓得神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他是先知,既然知道 神向他起過誓,要從他的後裔中立一位,坐在他的寶座上,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的後裔中立一位,坐在他的宝座上,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 既 是 先 知 , 又 曉 得 神 曾 向 他 起 誓 , 要 從 他 的 後 裔 中 立 一 位 坐 在 他 的 寶 座 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 既 是 先 知 , 又 晓 得 神 曾 向 他 起 誓 , 要 从 他 的 後 裔 中 立 一 位 坐 在 他 的 宝 座 上 ,

Acts 2:30 King James Bible
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;

Acts 2:30 English Revised Version
Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

being.

使徒行傳 1:16
說:「弟兄們,聖靈藉大衛的口在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。

撒母耳記下 23:2
「耶和華的靈藉著我說,他的話在我口中。

馬太福音 27:35
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,

馬可福音 12:36
大衛被聖靈感動,說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳。」』

路加福音 24:44
耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」

希伯來書 3:7
聖靈有話說:「你們今日若聽他的話,

希伯來書 4:7
所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」

彼得後書 1:21
因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。

knowing.

撒母耳記下 7:11-16
並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。…

歷代志上 17:11-15
你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。…

詩篇 89:3,4,19-37
「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓:…

詩篇 110:1-5
大衛的詩。…

詩篇 132:11-18
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。…

羅馬書 1:3
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;

提摩太後書 2:8
你要記念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裡復活,正合乎我所傳的福音。

希伯來書 7:1,2,21
這麥基洗德就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是長遠為祭司的。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。…

with.

希伯來書 6:17
照樣,神願意為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。

he.

詩篇 2:6-12
說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」…

詩篇 72:1-19
所羅門的詩。…

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

以賽亞書 9:6,7
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。…

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

耶利米書 33:14,15
「耶和華說:日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然成就。…

阿摩司書 9:11,12
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,…

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

路加福音 1:31-33,69,70
你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。…

路加福音 2:10,11
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

約翰福音 18:36,37
耶穌回答說:「我的國不屬這世界。我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」…

羅馬書 15:12
又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」

啟示錄 17:14
「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」

啟示錄 19:16
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」

鏈接 (Links)
使徒行傳 2:30 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 2:30 多種語言 (Multilingual)Hechos 2:30 西班牙人 (Spanish)Actes 2:30 法國人 (French)Apostelgeschichte 2:30 德語 (German)使徒行傳 2:30 中國語文 (Chinese)Acts 2:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得的講說
29弟兄們,先祖大衛的事,我可以明明地對你們說,他死了,也葬埋了,並且他的墳墓直到今日還在我們這裡。 30大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上, 31就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間,他的肉身也不見朽壞。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 7:12
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

詩篇 89:3
「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓:

詩篇 132:11
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。

詩篇 132:12
你的眾子若守我的約和我所教訓他們的法度,他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」

耶利米書 30:9
你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」

馬太福音 22:43
耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主說:

希伯來書 1:1
神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,

使徒行傳 2:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)