啟示錄 22:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「我耶穌,派遣了我的使者,為各教會向你們見證了這些事。我就是大衛的根,也是他的後裔,那明亮的晨星。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
“我耶稣,派遣了我的使者,为各教会向你们见证了这些事。我就是大卫的根,也是他的后裔,那明亮的晨星。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的后裔;我是明亮的晨星。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「差遣了我的使者、為眾教會向你們證明這些事的,就是我耶穌。我是大衛的根,又是他的後裔,我是明亮的晨星。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「差遣了我的使者、为众教会向你们证明这些事的,就是我耶稣。我是大卫的根,又是他的後裔,我是明亮的晨星。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 ─ 耶 穌 差 遣 我 的 使 者 為 眾 教 會 將 這 些 事 向 你 們 證 明 。 我 是 大 衛 的 根 , 又 是 他 的 後 裔 。 我 是 明 亮 的 晨 星 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 ─ 耶 稣 差 遣 我 的 使 者 为 众 教 会 将 这 些 事 向 你 们 证 明 。 我 是 大 卫 的 根 , 又 是 他 的 後 裔 。 我 是 明 亮 的 晨 星 。

Revelation 22:16 King James Bible
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.

Revelation 22:16 English Revised Version
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I Jesus.

啟示錄 22:6
天使又對我說:「這些話是真實可信的。主,就是眾先知被感之靈的神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」

啟示錄 1:1
耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。

to testify.

啟示錄 22:20
證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!

See on ver.

啟示錄 22:1,11
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。…

啟示錄 2:7,11,17,29
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』…

啟示錄 3:6,13,22
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』…

I am.

啟示錄 5:5
長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

撒迦利亞書 6:12
對他說:『萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛苗裔的,他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。

馬太福音 22:42,45
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」…

羅馬書 1:3,4
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;…

羅馬書 9:5
列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。

the bright.

啟示錄 2:28
我又要把晨星賜給他。

民數記 24:17
我看他卻不在現時,我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。

馬太福音 2:2,7-10
「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」…

路加福音 1:78
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,

彼得後書 1:19
我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮、晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。

鏈接 (Links)
啟示錄 22:16 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 22:16 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 22:16 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 22:16 法國人 (French)Offenbarung 22:16 德語 (German)啟示錄 22:16 中國語文 (Chinese)Revelation 22:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
賞罰在主主必報應
15城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。 16「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」 17聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來,願意的都可以白白取生命的水喝。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

以賽亞書 14:12
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上?

馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

馬太福音 2:2
「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」

羅馬書 15:12
又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」

彼得後書 1:19
我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮、晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。

啟示錄 1:1
耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。

啟示錄 1:4
約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈,

啟示錄 1:11
「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」

啟示錄 2:28
我又要把晨星賜給他。

啟示錄 3:22
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』」

啟示錄 5:5
長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」

啟示錄 22:6
天使又對我說:「這些話是真實可信的。主,就是眾先知被感之靈的神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」

啟示錄 22:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)