阿摩司書 3:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人若不同心,豈能同行呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人若不同心,岂能同行呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
二人如果沒有約定,怎會同行呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
二人如果没有约定,怎会同行呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
二 人 若 不 同 心 , 豈 能 同 行 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
二 人 若 不 同 心 , 岂 能 同 行 呢 ?

Amos 3:3 King James Bible
Can two walk together, except they be agreed?

Amos 3:3 English Revised Version
Shall two walk together, except they have agreed?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 5:22
以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。

創世記 6:9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。

創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

哥林多後書 6:14-16
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?…

鏈接 (Links)
阿摩司書 3:3 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 3:3 多種語言 (Multilingual)Amós 3:3 西班牙人 (Spanish)Amos 3:3 法國人 (French)Amos 3:3 德語 (German)阿摩司書 3:3 中國語文 (Chinese)Amos 3:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列負恩干罪主加重報
2在地上萬族中我只認識你們,因此,我必追討你們的一切罪孽。 3二人若不同心,豈能同行呢? 4獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
阿摩司書 3:2
在地上萬族中我只認識你們,因此,我必追討你們的一切罪孽。

阿摩司書 3:4
獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?

阿摩司書 3:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)