約翰一書 2:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那說自己在光裡卻恨自己弟兄的,至今還在黑暗裡;

中文标准译本 (CSB Simplified)
那说自己在光里却恨自己弟兄的,至今还在黑暗里;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是說自己在光明中,卻恨他的弟兄的,他到現在還在黑暗裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是说自己在光明中,却恨他的弟兄的,他到现在还在黑暗里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 說 自 己 在 光 明 中 , 卻 恨 他 的 弟 兄 , 他 到 如 今 還 是 在 黑 暗 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 说 自 己 在 光 明 中 , 却 恨 他 的 弟 兄 , 他 到 如 今 还 是 在 黑 暗 里 。

1 John 2:9 King James Bible
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.

1 John 2:9 English Revised Version
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in the darkness even until now.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that saith.

約翰一書 2:4
人若說「我認識他」,卻不遵守他的誡命,便是說謊話的,真理也不在他心裡了。

he is.

約翰一書 1:6
我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。

約翰福音 9:41
耶穌對他們說:「你們若瞎了眼,就沒有罪了;但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪還在。

羅馬書 2:18-21
既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非;…

and hateth.

約翰一書 3:13-17
弟兄們,世人若恨你們,不要以為稀奇。…

is in.

約翰一書 2:11
唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

詩篇 82:5
你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去,地的根基都搖動了。

哥林多前書 13:1-3
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。…

彼得後書 1:9
人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。

鏈接 (Links)
約翰一書 2:9 雙語聖經 (Interlinear)約翰一書 2:9 多種語言 (Multilingual)1 Juan 2:9 西班牙人 (Spanish)1 Jean 2:9 法國人 (French)1 Johannes 2:9 德語 (German)約翰一書 2:9 中國語文 (Chinese)1 John 2:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
黑暗光明的反對
8再者,我寫給你們的是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。 9人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裡。 10愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由;…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 19:17
「不可心裡恨你的弟兄,總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。

撒母耳記下 13:22
押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹。因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。

使徒行傳 1:15
那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來,

約翰一書 2:11
唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

約翰一書 3:10
從此,就顯出誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。

約翰一書 3:15
凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得,凡殺人的,沒有永生存在他裡面。

約翰一書 3:16
主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。

約翰一書 4:20
人若說「我愛神」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神。

約翰一書 2:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)