但以理書 2:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他顯明深奧隱祕的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他显明深奥隐秘的事,知道暗中所有的,光明也与他同居。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他顯明深奧和隱密的事,他洞悉暗中的一切,因為光明與他同住。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他显明深奥和隐密的事,他洞悉暗中的一切,因为光明与他同住。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 顯 明 深 奧 隱 秘 的 事 , 知 道 暗 中 所 有 的 , 光 明 也 與 他 同 居 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 显 明 深 奥 隐 秘 的 事 , 知 道 暗 中 所 有 的 , 光 明 也 与 他 同 居 。

Daniel 2:22 King James Bible
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

Daniel 2:22 English Revised Version
he revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

revealeth.

但以理書 2:11,28,29
王所問的事甚難,除了不與世人同居的神明,沒有人在王面前能說出來。」…

創世記 37:5-9
約瑟做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。…

創世記 41:16,25-28
約瑟回答法老說:「這不在乎我,神必將平安的話回答法老。」…

約伯記 12:22
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。

詩篇 25:14
耶和華與敬畏他的人親密,他必將自己的約指示他們。

以賽亞書 41:22,26
可以聲明,指示我們將來必遇的事,說明先前的是什麼事,好叫我們思索,得知事的結局,或者把將來的事指示我們。…

以賽亞書 42:9
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。」

馬太福音 13:13
所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。

羅馬書 16:25,26
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。…

哥林多前書 2:9-11
如經上所記:「神為愛他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」…

以弗所書 3:5
這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。

he knoweth.

約伯記 26:6
在神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。

詩篇 139:11,12
我若說「黑暗必定遮蔽我,我周圍的亮光必成為黑夜」,…

耶利米書 23:24
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?

路加福音 12:2,3
掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。…

約翰福音 21:17
第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

希伯來書 4:13
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

and the.

但以理書 5:11,14
在你國中有一人,他裡頭有聖神的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明、智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他為術士、用法術的和迦勒底人並觀兆的領袖。…

詩篇 36:9
因為在你那裡有生命的源頭,在你的光中我們必得見光。

詩篇 104:2
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,

約翰福音 1:9
那光是真光,照亮一切生在世上的人。

約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」

約翰福音 12:45,46
人看見我,就是看見那差我來的。…

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

約翰一書 1:5
神就是光,在他毫無黑暗,這是我們從主所聽見又報給你們的信息。

鏈接 (Links)
但以理書 2:22 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 2:22 多種語言 (Multilingual)Daniel 2:22 西班牙人 (Spanish)Daniel 2:22 法國人 (French)Daniel 2:22 德語 (German)但以理書 2:22 中國語文 (Chinese)Daniel 2:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與同儕禱主蒙示以王夢與兆
21他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。 22他顯明深奧隱祕的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。 23我列祖的神啊,我感謝你,讚美你!因你將智慧、才能賜給我,允准我們所求的,把王的事給我們指明。」
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 4:13
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

約翰一書 1:5
神就是光,在他毫無黑暗,這是我們從主所聽見又報給你們的信息。

創世記 41:16
約瑟回答法老說:「這不在乎我,神必將平安的話回答法老。」

約伯記 12:22
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。

約伯記 26:6
在神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。

詩篇 25:14
耶和華與敬畏他的人親密,他必將自己的約指示他們。

詩篇 36:9
因為在你那裡有生命的源頭,在你的光中我們必得見光。

詩篇 139:12
黑暗也不能遮蔽我使你不見,黑夜卻如白晝發亮,黑暗和光明在你看都是一樣。

以賽亞書 45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降災禍。造做這一切的,是我耶和華。』

耶利米書 23:24
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?

但以理書 2:19
這奧祕的事就在夜間異象中給但以理顯明,但以理便稱頌天上的神。

但以理書 2:28
只有一位在天上的神能顯明奧祕的事,他已將日後必有的事指示尼布甲尼撒王。你的夢和你在床上腦中的異象是這樣:

但以理書 2:47
王對但以理說:「你既能顯明這奧祕的事,你們的神誠然是萬神之神,萬王之主,又是顯明奧祕事的。」

但以理書 5:11
在你國中有一人,他裡頭有聖神的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明、智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他為術士、用法術的和迦勒底人並觀兆的領袖。

但以理書 5:14
我聽說你裡頭有神的靈,心中光明,又有聰明和美好的智慧。

但以理書 2:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)