平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但是有一件事是需要的,而瑪麗亞選擇了那美好的一份,是不能從她那裡被拿去的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 但是有一件事是需要的,而玛丽亚选择了那美好的一份,是不能从她那里被拿去的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但是不可少的只有一件。马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但是最需要的只有一件,馬利亞已經選擇了那上好的分,是不能從她奪去的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 但是最需要的只有一件,马利亚已经选择了那上好的分,是不能从她夺去的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 是 不 可 少 的 只 有 一 件 ; 馬 利 亞 已 經 選 擇 那 上 好 的 福 分 , 是 不 能 奪 去 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 是 不 可 少 的 只 有 一 件 ; 马 利 亚 已 经 选 择 那 上 好 的 福 分 , 是 不 能 夺 去 的 。 Luke 10:42 King James Bible But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Luke 10:42 English Revised Version but one thing is needful: for Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) one. 路加福音 18:22 詩篇 27:4 詩篇 73:25 傳道書 12:13 馬可福音 8:36 約翰福音 17:3 哥林多前書 13:3 加拉太書 5:6 歌羅西書 2:10 *etc: 約翰一書 5:11,12 chosen. 申命記 30:19 約書亞記 24:15,22 詩篇 17:15 詩篇 119:30,111,173 good. 詩篇 16:5,6 詩篇 142:5 which. 路加福音 8:18 路加福音 12:20,33 路加福音 16:2,25 約翰福音 4:14 約翰福音 5:24 約翰福音 10:27,28 羅馬書 8:35-39 歌羅西書 3:3,4 彼得前書 1:4,5 鏈接 (Links) 路加福音 10:42 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:42 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:42 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:42 法國人 (French) • Lukas 10:42 德語 (German) • 路加福音 10:42 中國語文 (Chinese) • Luke 10:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 27:4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。 詩篇 119:173 願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。 路加福音 10:39 她有一個妹子名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。 路加福音 11:1 耶穌在一個地方禱告,禱告完了,有個門徒對他說:「求主教導我們禱告,像約翰教導他的門徒。」 約翰福音 6:27 不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」 約翰福音 11:1 有一個患病的人名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姐姐馬大的村莊。 約翰福音 11:19 有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。 約翰福音 12:3 馬利亞就拿著一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡就滿了膏的香氣。 |