馬可福音 10:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那個人因這話,臉色就變得陰沉,憂憂愁愁地走開了,因為他有很多財產。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那个人因这话,脸色就变得阴沉,忧忧愁愁地走开了,因为他有很多财产。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他听见这话,脸上就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那人聽見這話,就變了臉色,憂憂愁愁地走了,因為他的財產很多。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那人听见这话,就变了脸色,忧忧愁愁地走了,因为他的财产很多。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 聽 見 這 話 , 臉 上 就 變 了 色 , 憂 憂 愁 愁 的 走 了 , 因 為 他 的 產 業 很 多 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 听 见 这 话 , 脸 上 就 变 了 色 , 忧 忧 愁 愁 的 走 了 , 因 为 他 的 产 业 很 多 。

Mark 10:22 King James Bible
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

Mark 10:22 English Revised Version
But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sad.

馬可福音 6:20,26
因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論就多照著行,並且樂意聽他。…

馬太福音 19:22
那少年人聽見這話,就憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。

馬太福音 27:3,24-26
這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說:…

路加福音 18:23
他聽見這話,就甚憂愁,因為他很富足。

哥林多後書 7:10
因為依著神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救;但世俗的憂愁是叫人死。

提摩太後書 4:10
因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去;

for.

創世記 13:5-11
與亞伯蘭同行的羅得也有牛群、羊群、帳篷。…

申命記 6:10-12
「耶和華你的神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地,那裡有城邑,又大又美,非你所建造的;…

申命記 8:11-14
「你要謹慎,免得忘記耶和華你的神,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的。…

約伯記 21:7-15
惡人為何存活,享大壽數,勢力強盛呢?…

以西結書 33:31
他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行,因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。

馬太福音 13:22
撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。

路加福音 12:15
於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」

以弗所書 5:5
因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。

提摩太前書 6:9,10
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。…

約翰一書 2:15,16
不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。…

鏈接 (Links)
馬可福音 10:22 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 10:22 多種語言 (Multilingual)Marcos 10:22 西班牙人 (Spanish)Marc 10:22 法國人 (French)Markus 10:22 德語 (German)馬可福音 10:22 中國語文 (Chinese)Mark 10:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當積財寶在天上
21耶穌看著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 22他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。 23耶穌周圍一看,對門徒說:「有錢財的人進神的國是何等地難哪!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 19:22
那少年人聽見這話,就憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。

馬可福音 10:21
耶穌看著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

馬可福音 10:23
耶穌周圍一看,對門徒說:「有錢財的人進神的國是何等地難哪!」

馬可福音 10:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)