平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是當他們不停地追問耶穌的時候,耶穌就直起身來,對他們說:「你們當中誰沒有罪,誰就先用石頭砸她吧!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是当他们不停地追问耶稣的时候,耶稣就直起身来,对他们说:“你们当中谁没有罪,谁就先用石头砸她吧!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們還是不住地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們不住地問耶穌,他就挺起身來,說:「你們中間誰是沒有罪的,他就可以先拿起石頭打她。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们不住地问耶稣,他就挺起身来,说:「你们中间谁是没有罪的,他就可以先拿起石头打她。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 還 是 不 住 的 問 他 , 耶 穌 就 直 起 腰 來 , 對 他 們 說 : 你 們 中 間 誰 是 沒 有 罪 的 , 誰 就 可 以 先 拿 石 頭 打 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 还 是 不 住 的 问 他 , 耶 稣 就 直 起 腰 来 , 对 他 们 说 : 你 们 中 间 谁 是 没 有 罪 的 , 谁 就 可 以 先 拿 石 头 打 他 。 John 8:7 King James Bible So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. John 8:7 English Revised Version But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and said. 約翰福音 7:46 箴言 12:18 箴言 26:4,5 耶利米書 23:29 哥林多前書 14:24,25 歌羅西書 4:6 希伯來書 4:12,13 啟示錄 1:16 啟示錄 2:16 啟示錄 19:15 He that. 申命記 17:6 詩篇 50:16-20 馬太福音 7:1-5 馬太福音 23:25-28 羅馬書 2:1-3,21-25 鏈接 (Links) 約翰福音 8:7 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 8:7 多種語言 (Multilingual) • Juan 8:7 西班牙人 (Spanish) • Jean 8:7 法國人 (French) • Johannes 8:7 德語 (German) • 約翰福音 8:7 中國語文 (Chinese) • John 8:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |