平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「經文士和法利賽人哪,你們這些偽善的人有禍了!因為你們洗淨杯子、盤子的外面,裡面卻盛滿了貪心和放縱。 中文标准译本 (CSB Simplified) “经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们洗净杯子、盘子的外面,里面却盛满了贪心和放纵。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裡面卻盛滿了勒索和放蕩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們洗淨杯盤的外面,裡面卻裝滿了搶奪和放蕩。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们洗净杯盘的外面,里面却装满了抢夺和放荡。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 這 假 冒 為 善 的 文 士 和 法 利 賽 人 有 禍 了 ! 因 為 你 們 洗 淨 杯 盤 的 外 面 , 裡 面 卻 盛 滿 了 勒 索 和 放 蕩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 这 假 冒 为 善 的 文 士 和 法 利 赛 人 有 祸 了 ! 因 为 你 们 洗 净 杯 盘 的 外 面 , 里 面 却 盛 满 了 勒 索 和 放 荡 。 Matthew 23:25 King James Bible Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Matthew 23:25 English Revised Version Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 馬太福音 15:19,20 馬可福音 7:4 *etc: 路加福音 11:39,40 full. 以賽亞書 28:7,8 鏈接 (Links) 馬太福音 23:25 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 23:25 多種語言 (Multilingual) • Mateo 23:25 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 23:25 法國人 (French) • Matthaeus 23:25 德語 (German) • 馬太福音 23:25 中國語文 (Chinese) • Matthew 23:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述說法利賽人的七禍 …24你們這瞎眼領路的,蠓蟲你們就濾出來,駱駝你們倒吞下去! 25「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裡面卻盛滿了勒索和放蕩。 26你這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯盤的裡面,好叫外面也乾淨了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 14:8 女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。」 馬可福音 7:4 從市上來,若不洗浴也不吃飯;還有好些別的規矩,他們歷代拘守,就是洗杯、罐、銅器等物。) 路加福音 11:39 主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻滿了勒索和邪惡。 腓立比書 2:6 他本有神的形象,不以自己與神同等為強奪的, |