歌羅西書 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們的話語總要帶著恩惠,像用鹽調和過的,好使你們知道該怎樣回答每一個人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们的话语总要带着恩惠,像用盐调和过的,好使你们知道该怎样回答每一个人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們的話要常常溫和,好像是用鹽調和的,使你們知道應當怎樣回答各人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们的话要常常温和,好像是用盐调和的,使你们知道应当怎样回答各人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 的 言 語 要 常 常 帶 著 和 氣 , 好 像 用 鹽 調 和 , 就 可 知 道 該 怎 樣 回 答 各 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 的 言 语 要 常 常 带 着 和 气 , 好 像 用 盐 调 和 , 就 可 知 道 该 怎 样 回 答 各 人 。

Colossians 4:6 King James Bible
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

Colossians 4:6 English Revised Version
Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

your.

歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。

申命記 6:6,7
我今日所吩咐你的話都要記在心上,…

申命記 11:19
也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論,

歷代志上 16:24
在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。

詩篇 37:30,31
義人的口談論智慧,他的舌頭講說公平。…

詩篇 40:9,10
我在大會中宣傳公義的佳音,我必不止住我的嘴唇,耶和華啊,這是你所知道的。…

詩篇 45:2
你比世人更美,在你嘴裡滿有恩惠,所以神賜福給你,直到永遠。

詩篇 66:16
凡敬畏神的人,你們都來聽,我要述說他為我所行的事。

詩篇 71:15-18,23,24
我的口終日要述說你的公義和你的救恩,因我不計其數。…

詩篇 78:3,4
是我們所聽見所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。…

詩篇 105:2
要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為!

詩篇 119:13,46
我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。…

箴言 10:21
義人的口教養多人,愚昧人因無知而死亡。

箴言 15:4,7
溫良的舌是生命樹,乖謬的嘴使人心碎。…

箴言 16:21-24
心中有智慧必稱為通達人,嘴中的甜言加增人的學問。…

箴言 22:17,18
你須側耳聽受智慧人的言語,留心領會我的知識。…

箴言 25:11,12
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。…

傳道書 10:12
智慧人的口說出恩言,愚昧人的嘴吞滅自己。

瑪拉基書 3:16-18
那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華思念他名的人。…

馬太福音 12:34,35
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。…

路加福音 4:22
眾人都稱讚他,並稀奇他口中所出的恩言,又說:「這不是約瑟的兒子嗎?」

以弗所書 4:29
汙穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。

seasoned.

利未記 2:13
凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。

列王紀下 2:20-22
以利沙說:「你們拿一個新瓶來,裝鹽給我。」他們就拿來給他。…

馬太福音 5:13
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

馬可福音 9:50
鹽本是好的,若失了味,可用什麼叫它再鹹呢?你們裡頭應當有鹽,彼此和睦。」

how.

箴言 26:4,5
不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。…

路加福音 20:20-40
於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。…

彼得前書 3:15
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,

鏈接 (Links)
歌羅西書 4:6 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 4:6 多種語言 (Multilingual)Colosenses 4:6 西班牙人 (Spanish)Colossiens 4:6 法國人 (French)Kolosser 4:6 德語 (German)歌羅西書 4:6 中國語文 (Chinese)Colossians 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當用智慧與外人交往
5你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。 6你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 43:24
奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。

馬太福音 12:35
善人從他心裡所存的善就發出善來,惡人從他心裡所存的惡就發出惡來。

馬可福音 9:50
鹽本是好的,若失了味,可用什麼叫它再鹹呢?你們裡頭應當有鹽,彼此和睦。」

以弗所書 4:29
汙穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。

彼得前書 3:15
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,

歌羅西書 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)